К толкованию термина villa в Салической Правде - страница 3

стр.

Обращаемся к тексту § 5 титула III, где речь идет о краже быка, обслуживающего стадо трех villae. Предыдущий параграф того же титула гласит: «Если кто украдет быка, ведущего стадо и никогда не бывшего под ярмом, повинен уплатить 45 солидов».[20] В § 5 читаем: «Если же бык обслуживал сразу коров трех villae, т. е. был trespillius, укравший его повинен уплатить трижды 45 солидов».[21] Некоторые исследователи полагают, что упоминаемый в последнем из приведенных текстов бык, обслуживавший три villae, мог быть не единственным в стаде: наряду с ним, могли быть и другие общие всему стаду быки.[22] Мнение это, однако, никак не согласуется с контекстом, согласно которому кража быка, общего трем villae, каралась пенею, втрое превышавшею пеню, которая полагалась за кражу быка — вожака стада. Очевидно, что бык, о котором идет речь, был не просто одним из быков стада трех villae, но единственным производителем этого стада, чем и объясняется такая огромная пеня за его кражу. Если это так, то villae, о которых идет речь в § 5 титула III, могли быть только небольшими деревнями со смежными территориями. Эти деревни, очевидно, имевшие общие выпасы, сообща держали одного племенного быка-производителя для своего объединенного стада.

Обращаемся к толкованию термина villa в титуле XLV — de migrantibus, о котором столько спорили и продолжают спорить представители нашей науки. В § 1 этого титула значится следующее: Si quis super alterum in villa migrare voluerit si unus vel aliqui de ipsis qui in villa consistunt eum suscipere voluerit si vel unus exteterit qui contradicat migranti ibidem licentiam non habebit. В § 2 говорится, что если, несмотря на запрещение одного или двух жителей villa, homo migrans все же осмелится в ней поселиться, против этого следует заявить протест (tunc ei testare debet). Протест заявляется трижды, причем каждый раз дается противной стороне срок в 10 суток. В случае безрезультатности троекратного протеста homo migrans вызывается на суд и «за то, что не хотел слушаться закона, теряет там результаты (своего) труда, а кроме того, присуждается к уплате... 30 солидов».

Термин villa обозначает в приведенных текстах одновременно и поселение и принадлежащую этому поселению территорию. Однако характер поселения и относящейся к нему территории выступает очень неясно, как неясно выступает и смысл всего постановления в целом.

Для понимания тех своеобразных отношений, которые отражены в титуле XLV, прежде всего обратимся к другим, параллельным текстам Салической и иных Правд, в которых идет речь о migratio. В § 4 титула XIV Салической Правды читаем: «Если кто, желая переселиться, получит грамоту от короля и развернет (ее) в публичном собрании и если кто-нибудь осмелится протестовать против предписания короля, повинен уплатить... 200 солидов».[23] В § 5 того же титула говорится о нападении шайкой на homo migrans, причем все участники нападения штрафуются пеней в 63 солида каждый.[24] Приведенные тексты свидетельствуют о том, что homo migrans пользуется особою охраною короля, который выдает ему специальную грамоту, очевидно, не только разрешающую переселение в определенную местность, но и предписывающую местным жителям не чинить переселенцу никаких препятствий. Королевская грамота торжественно объявляется в местном народном собрании — mallus’е, причем всякое сопротивление распоряжению короля карается огромною пенею, которая равна вире за убийство. Об особой охране переселенцев в пути свидетельствует то обстоятельство, что нападение на него шайкой карается повышенной пеней в 63 солида, которую уплачивают все участники шайки.

Migratio — явление не только франкского быта. Другие германские варвары тоже знали и регулировали практику переселения. В этом отношении особенно интересно одно постановление эдикта лангобардского короля Ротаря (VII в.). Оно гласит: «De homine libero ut liceat eum migrare. Si quis liber homo potestatem habeat intra dominum regni nostri cum fara sua migrare ubi voluerit — sic tamen si ei a rege dota fuerit licentia et si aliquos res ei dux aut quicumque liber homo donavit et cum eo noluerit permanere, vel cum heredes ipsius; res ad donatorem vel heredes eius revertantur».