Как чертёнок из ларца - страница 26

стр.

— Как скажите. — Удовлетворительно кивнув, сказал Луи-Орландо. Он встал и вновь подошёл к стеллажу с книгами. — Я должен вам рассказать историю, которую я недосказал в кухне. Возможно, она вам поможет в поиске то, что я ищу. — Он снял со стеллажа какую-то книгу и подошёл с ней к Лоре. — «Остров сокровищ» Стивенсона — моя любимая книга. — Мечтательно произнёс он и сел на стул. Он перелистал несколько страниц книги и протянул её Лоре. — Зарегистрируй те её, Лоретт, я возьму её с собой. Что-то захотелось её перечитать.

Лора выполнила его просьбу, передала её книгу в руки и сказала: — Так, что вы хотели рассказать мне, Луи-Орландо? Я вас слушаю.

Мужчина кивнул и заговорил.

— Мне было двенадцать лет, а Максу семь. Мы любили играть в пиратов, и часто наш дом превращался для нас в неведомый остров, на котором спрятаны несметные сокровища. — Луи-Орландо усмехнулся, его взгляд смягчился и стал по-детски наивным. — Лора невольно улыбнулась ему, и он продолжил говорить. — Однажды, играя, я спрятался от брата в кабинете деда. Залез на подоконник и задёрнул плотную штору. Но в кабинет, вместо Макса, вошли два человека. Один был моим дедом, а второго мужчину я не видел. Я так испугался, что сидел на подоконнике тихо, боясь даже дышать. Дед запрещал нам с братом играть в его кабинете, а мы не послушались.

Луи-Орландо встал со стула и сделал несколько шагов, вдоль стеллажей с книгами.

— Конечно, я не помню, о чём они говорили. Меня удивило и поэтому запомнилось лишь одно. Мужчина требовал от дела «её продать»!

— Её продать?! — Переспросила Лора. — Кого продать?

— Не знаю. Мужчина утверждал, что у деда в библиотеке она пропадёт. А дед, если её продаст, то получит большие деньги. — Луи-Орландо потёр свой лоб и, усмехнувшись, продолжил говорить. — Удивительно, но я это запомнил только потому, что был удивлён. Ведь мой дед ничем никогда не торговал? А тут вдруг решил что-то продать?! Больше я ничего не помню. — Он опять замолчал и заговорил, минуту спустя. — Этим же вечером дед умер. Я помню беготню в доме. Суетящуюся бабушку и маму, рядом с дедом. И помню его слова, которые он твердил в бреду моей бабушке. «Я спрятал её в библиотеке.» Он несколько раз это повторял. И ещё помню одно слово: «Остров».

— Остров. — Повторила за ним Лора и мужчина кивнул. Она немного подумала и сказала. — Значит, следует искать это что-то в книгах, в которых это слово есть или в названии, или в описании, или в словарях, но это маловероятно.

— Вам виднее, Лора. Мне остаётся надеяться на ваше чутьё и способность.

— Странно только одно. — Сказала она. — Почему за столько лет вы её не нашли в вашей библиотеке? Или вы её не искали?

— Бабушка уверяла меня, что пересмотрела каждую книгу в ней, но ничего не нашла. — Луи-Орландо вернулся к Лоре и сел на стул. — Забыл вам сказать. Я ведь видел этого мужчину, правда, со спины. — Сказал он и, почему-то понизил голос до шёпота. — Меня поразило, что одно его плечо было ниже другого.

— А почему вы зашептали? — Чуть наклоняясь к нему, спросила Лора.

Луи-Орландо засмеялся и ответил: — Потому что, когда я об этом рассказал бабушке, то она запретила мне ещё кому-то говорить об этом, потому что это опасно!

Лора от удивления округлила глаза.

— Опасно?! Почему?

— Ну, хотя бы потому, что через неделю после похорон деда, к нам в дом залезли воры и перевернули в библиотеке всё вверх дном.

— Значит, вас уже грабили раньше?

— Раньше? — Удивился хозяин дома. — А, когда ещё?

— Вы же перенесли библиотеку со второго этажа в подвал потому, что в дом залезли грабители и то же «повеселились» в библиотеке?

— А?! Ну, да, конечно. — Согласился король Луи с Лорой и тут же спросил. — А вам не кажется, что это подозрительно? Два ограбления? И оба в библиотеке?

— Между которыми прошло двадцать лет? — Удивилась Лора. — Нет, не, кажется.

Луи-Орландо вновь вскочил со стула и зашагал по библиотеке.

— Мне надо ехать, а вам работать. — Нервным голосом произнёс он. — Надо узнать, какие последствия уже существуют после вашего вчерашнего подвига в ресторане. Боюсь, что ничего хорошего н жди. — Он подошёл к столу, взял с неё книгу, сунул себе под мышку и зашагал к выходу из библиотеки. — Да, ещё, — произнёс он на ходу, — Макс не будет вас беспокоить дня три. Он выполняет мои поручения, так что спокойно работайте. А я вам позвоню.