Капри - остров маленький - страница 34
— И ломают себе ногу, — невозмутимо добавил Сатриано.
— У кобр нет ног, Джикки. Но они падают в желобок шляпы, и поэтому не могут укусить.
— Хитро придумано, — заключил Сатриано.
— А сегодня вечером? — спросила миссис Уотсон.
— У него был скорее вид служащего, — продолжал президент. — Знаете, служащего с идеями, который спорит с директором, который участвует в работе профсоюза.
— Как госпожа Линкольн, в сущности…
— Я считаю, что Андре Жид оказался в тупике.
— Вы называете это тупиком?
Нервный смешок.
— Кстати! А где моя сумка? — спросила миссис Уотсон. — Я только что сидела вот в этом кресле.
— Похоже, в Кении жизнь не такая дорогая, — сказала леди Ноукс. — Баранина там буквально ничего не стоит.
— Вон она, твоя сумка, — махнул рукой Вос. — На фортепиано.
— Баранину нужно еще любить.
— А правда ли, что у него были такие завораживающие глаза?
— Мне кажется, что из-за тебя я становлюсь сумасшедшей. Я готова была бы поклясться, что оставила сумку в кресле.
Молодая женщина в розовом подняла глаза на Андрасси.
— Садитесь, чего стоять? — предложила она.
И подвинулась на диване, чтобы он смог сесть рядом с ней. Молодой человек с обесцвеченными волосами воспользовался этим, чтобы просунуть руку ей за спину.
— Завораживающие! Ну, можно и так сказать. Мне — то они показались скорее вылезшими из орбит, как у людей, которые больны… как это называется? Зоб?
— Станни, я все-таки не могу понять, каким образом моя сумка очутилась на фортепиано. Я сидела вот в этом кресле.
— Вам просто надо сварить ее в кастрюле на медленном огне.
— Ну, если так на это дело взглянуть, то конечно.
— Надо же додуматься заниматься этим на лестнице.
Пальмиро поставил свою чашку. Президент зажег небольшую сигару. Леди Амберсфорд безмятежно спала в полосатом бело-синем кресле, склонив голову на плечо. Форстетнер заметил это и с хитровато-дружеским видом подошел к леди Ноукс.
— Марианна, я думаю, что Бесси прибрала к рукам небольшую сумму.
— Сумму?
Леди Ноукс вздрогнула.
— Впрочем, вполне невинную, — добавил Форстетнер.
Своим большим лошадиным шагом, с набитым ртом — ей таки удалось схватить сэндвич — леди Ноукс приблизилась к Бесси.
— Вы спите?
Она поглядела вокруг. Форстетнер последовал за ней с умильной улыбочкой.
— Бедняжка!
— Я уверена, что она забыла ключи, — разволновалась леди Ноукс.
Она взяла сумку Бесси, лихорадочно обшарила ее и, не найдя того, что искала, еще раз недоверчиво посмотрела на свою подругу.
— Их там нет? — спросил Форстетнер.
— Идемте, что я вам сейчас покажу, — предложила госпожа Бракконе, увлекая госпожу Пальмиро за собой.
— В самом деле, ключи, — заметил Форстетнер.
— Ключи? Ах, да.
— Мой муж, — сказала госпожа Пальмиро, проходя мимо фортепиано. — Позвольте мне представить вам моего мужа. Госпожа Бракконе.
— Ах! Сударь, не прошло и четверти часа, а мы с вашей женой уже стали настоящими подругами.
— Я просто в восторге, мадам.
— О! Мне здесь очень весело! — по-детски обрадовалась госпожа Пальмиро.
Она долгим взглядом своих больших влажных глаз смотрела на мужа.
— Благодаря тебе…
— Итак, — улыбнулась госпожа Сан-Джованни. — Все венгры вместе! Вы что же, принимаете мой дом за филиал своей пусты?
— Пушты, моя дорогая, пушты, — поправил президент.
— Я не помню, говорил ли я вам, мой дорогой, что в Боготе…
Четрилли, обращаясь к Лауре Мисси:
— Клянусь тебе, что я не смогу больше жить без тебя.
Но одновременно с этими словами он внимательным оценивающим взглядом смотрел на маленькую американку в тирольской юбочке.
— Конечно же, я приеду в Неаполь повидать вас.
— Андрасси, — сказала Ивонна Сан-Джованни, — мне кажется, вы еще не видели моего дома. Вы идете?
Это был ритуал. На Капри вас рано или поздно непременно приглашают осмотреть дом. Каждый гордится своим домом, тем, как он обустроен, видами, которые из него открываются. К тому же это удобно. Иногда не находится темы для разговора, и тогда приглашают осмотреть дом. Получается нечто вроде лирического отступления. Нечто вроде интермедии. И ценой небольшого усилия создается ощущение близости.
— Не хотите прогуляться вместе с нами? — обратилась госпожа Сан-Джованни к Пальмиро. — Как, вы узнали рояль?