Карачун 2.0 - страница 55

стр.

Рельсин отправляется выбивать деньги у проштрафившегося купца, ему нужно пересилить себя и выступить настоящим бандитом. Однако, история с долгом оказывается не такой простой.

Рельсин :

Привет купец, ты отчего в печали?

Неужто совесть стала заедать?

Меня к тебе друзья прислали,

Так может долг пора отдать?

Купец :

Что за грабеж средь бела дня?

Я что напрасно к людям обращался?

Давно оплачено все у меня.

Что ты за шут? Откуда взялся?

Рельсин :

О чем ты, что за люди?

Твой долг все также на тебе,

Плати скорей иль хуже будет.

Не верим мы твоей мольбе.

Купец :

Занес я плату в самый магистрат,

Платить ворам, я что дурак?

Беги , они уж бьют в набат!

Расчистят стражи ваш бардак!

Рельсин, понимая как работают местные службы, никуда не торопится и, применив меры физического воздействия, все же получает с купца деньги. Возможные проблемы со взяточниками в мэрии его не волнуют.

Получив деньги он возвращается к пьянствующей банде и передает выручку. С того дня начинается его постепенный взлет по социальной преступной лестнице, и падение в глазах обычных честных людей. Он участвует в различных преступлениях : ограблениях, избиениях и даже убийствах, не останавливаясь ни перед чем. Проходят недели и месяцы.

Следуют сцены различных боев и потасовок, пыток и веселых уркаганских пьянок.

Его начинают уважать бывалые воры и уголовники. А он, наоборот, теряет уважение к себе. И порой не понимает, как дошел до всего этого, во что он превратил свою жизнь. Но вовремя вспоминает, что его преступления - это меньшее зло. Главное добраться до цели - преступного босса Жреца, и одним ударом разрубить этот узел. Но босс неуловим, все о нем слышали, но никто не может сказать, как его зовут, как он выглядит и где живет. Рельсин отчаивается, он в тупике.

Уставший, он обращается к богине справедливости прося о помощи.

Ария Рельсина.

Я пал на дно, нет мне прощенья,

Стал злом, что презирал,

О боже, дай терпенья,

Дойти до цели, что искал.

Клянусь, я все долги отдам,

Предстану пред твоим судом,

Позволь пройти мне по следам,

Врага, что молвит о святом.

И богиня отвечает ему :

Ты слеп и глуп,

Пошел неверною тропою,

Тебя штормит, как в море шлюп,

Я подскажу : следуй за мною.

Твой враг не просто вор,

Сидит гораздо выше,

Ты сам зовешь его Жрецом,

Так почему средь нищих его ищешь?

Рельсин понимает намек. Главные злодеи не те что нападают на тебя с ножом на улице, а те что сидят в дорогих кабинетах. Видимо, там и стоит искать врага. Он начинает участвовать в коррупционных схемах, и сходиться с людьми работающим с местными политиками и городскими службами. И в одной ситуации он узнает страшное — что его брат тоже не чист на руку и замешан в темных делишках. За определенную плату, он способствует смягчению наказаний для преступников. А то и вовсе выпускает тех на свободу. Случайно Рельсин узнает, что на днях, его брат выпустил на свободу одну из видных преступных фигур, знаменитого киллера Япончика. Поговаривали что этот человек выполнил много заказов для Жреца. И Рельсин отправляется к брату, чтобы узнать кто подкупил его.

Вскоре он объявляется в доме своего брата — Кардамона.

Кардамон :

Кого я вижу, что за чудо!

Неужто брат мой на крыльце!

Жена, готовь еще посуду!

Поговорим о нашем сорванце!

Рельсин :

Послушай брат,

Прости, но я по делу,

Тебя я видеть тоже рад,

Один вопрос задать осмелюсь.

Мне нужно имя человека,

Что приходил к тебе вчера,

Избавь меня от мыслей бега,

Прошу раскрой злодея амплуа!

Но Кардамон неожиданно вспыхнул и разозлился :

Да как ты смеешь !

Да что ты мелешь!

В моем же доме вражду сеешь!

Тебе не стоит лезть туда!

Лишь сунешься — придет беда!

Забудь о том что просишь,

Такая тема есть табу!

Нырнешь в нее - себя утопишь!

Тебя я не спасу!

Браться ссорятся, и Рельсин выбегает из дома, но его догоняет жена Кардамона - Алеса.

Алеса :

Прошу постой, позволь очистить совесть,

Хоть я и верная жена,

И сор из дома не выносят.

Но расскажу, что слышала сама.

Алеса переходит на шепот :

Тот человек, что к мужу ходит,

Совсем не прост, вселяет страх,

Со злом и тьмою дружбу водит,

Найдешь его в пяти углах.