Казна Херсонесского кургана - страница 57
— Отбойник нам ни к чему. А вот аппарат сварочный бы отдал? За бутылку? — спросил Мироныч, озорно подмигивая Бобу.
— За бутылку водяры я бы и всю стройку отдал, — вполне серьезно ответил «хозяин» объекта.
— А что здесь строят? — поинтересовался Боб.
— А кто его знает. Все и забыли: то ли столовку, то ли поликлинику.
— Так ты здесь один?
— Пока один, а вообще трое. Из начальства прораб последний раз где-то в июне появлялся…
…Как бы там ни было, но к назначенному Джексоном часу все было готово. Задерживался только Аркаша, но и он в конце концов появился, взмыленный, злой, но с палаткой.
— Вот, пол-Крыма облазил, пока нашел, — проворчал он, с облегчением сбрасывая с плеча громоздкий груз. — Правда, четырехместная, других не было.
— Что ж, сгодится и такая, — сказал шеф экспедиции. — Даю пару часов на отдых, заправляемся, и в путь-дорожку. Советую поспать, ночь будет тяжелой.
Однако его совету никто не внял. Боб с Миронычем поспешили на пляж попрощаться со своими подружками. Аркаша, познакомившись с хозяйкой дома, пустился с ней в длинные разговоры. Та, придя с ночной смены, передохнув, устроила большую стирку, и записной ловелас своим фирменным трепом как-то скрашивал унылость ее монотонного занятия. Джексон же, еще раз перепроверив все амуницию отряда, счел за благо воспользоваться собственной рекомендацией сам и со спокойным сердцем отправился почивать.
Экспедиция выходила из дома на Звездной, едва воспаленный диск солнца начал закатываться за зазубрины горного хребта. Тепло попрощались с хозяевами. Сашок на посошок и удачу наполнил стаканы легкой наливкой из шелковицы и пожелал:
— Ну что ж, ребята, попутного вам ветра и ярких звезд на небе. Если надумаете, приезжайте еще, всегда примем…
Через четверть часа они уже поднялись на шоссе, ведущее в Севастополь и стали голосовать, но, как назло, попутки мчали мимо, даже не сбавляя хода.
— Если так пойдет, мы тут до утра застрянем, — начал ныть Аркаша.
— Я бы тоже не стал останавливаться, — сказал Боб. — Сейчас столько криминала кругом, откудова знать, что за братия здесь на дороге торчит и что у нее на уме.
— Может, назад вернемся, а поутречку… — хотел было предложить Аркаша.
— Обратной дороги нет! — отрезал Джексон. — Только вперед! В крайнем случае, пойдем пешим маршем.
Однако вскоре им все-таки повезло: какой-то «газик» с крытым кузовом остановился на сигнал и Джексон за полсотни сторговался с шофером подбросить их до нужного места. Он сел в кабину, остальная команда забралась наверх.
— Зачем в Севастополь, дела? — спросил немногословный водитель после продолжительного молчания.
— Дела, — скупо обронил Джексон. — Сапун-гору штурмовать будем.
— Вроде бы как «Зарница», только для взрослых? — Тот, по-видимому, принял шутку за чистую монету.
— Вроде бы как… — ответил Джексон и замолчал — продолжать этот разговор не было никакого настроения. За несколько километров до пропускного пункта машина остановилась, и они выгрузились у обочины дороги.
— А дальше куда? — спросил Аркаша, тревожно оглядываясь по сторонам.
— Сейчас скажу, — ответил Джексон, всматриваясь в сумрак ночи и пытаясь сориентироваться на местности по контурам пейзажа и прибрежным огням. — Там капэпэ и село Гончарное, и еще озерцо, его слева обогнуть надо.
Несмотря на полную луну и безоблачное звездное небо, было довольно темно, чтобы четко определить маршрут передвижения. Джексон решил положиться на интуицию — колебания могли посеять сомнение и нервозность у его подопечных.
— Идем туда! — показал он жестом и группа тронулась в указанном направлении.
Какое-то время шли молча, осторожно ступая по незнакомой, еще дышащей теплом прошедшего дня земле. Потом, когда миновали виноградник, начался каменистый спуск, изрезанный рвами, поросшими буйной травой и диким непролазным кустарником. Аркаше, замыкавшему цепочку, в его шортах и вьетнамках доставалось больше всех: ветки хлестали и царапали голые ноги, больно, до слез, жалили колючки. Чертыхаясь и проклиная все на свете, он то и дело останавливался, отчаянно чесался, отплевывался и задерживал остальных.
— Давайте фонарик хоть включим, — заныл он, когда в очередной раз вьетнамка запуталась в зарослях и слетела с ноги. — Не видно, куда ступать.