Китайская кукла - страница 23
«И когда найдешь, убей ее»; потом поедем в Запретный город, - спокойно предложил русский.
Глава 8
"Убить Таку?" - недоверчиво повторил Ник. Я убиваю только тогда, когда это необходимо. Вы знаете о ней что-нибудь такое, о чем не удосужились мне рассказать?
«Я знаю то же, что и ты, Янки», - улыбнулся другой. Она предал тебя один раз, возможно, дважды; Она сделает это снова, если сможет, и знает твою личность. Логично, что от нее надо избавиться.
"Разве ты не помнишь, что однажды ты тоже помог мне?"
«Ба ... Это всего лишь одна из их прислужников». Может, она еще заставят тебя заплатить за то, что помогла тебе сбежать, друг мой. Желательно избавиться от него скорее, прежде чем говорить о ней подробнее.
«Они не знают, что она мне помогла, и вряд ли она раскроет это». Вместо этого он может быть для нас полезным источником информации.
«Стюарт, я настаиваю на том, что она слишком опасна, чтобы ей оставалось жить». Глаза Товарища метели ледяные искры. Само ваше существование может стать концом нашей миссии. Я предлагаю, если вы все же позвоните ей, договоритесь с ней прямо здесь, а затем задушите ее.
"Разве ты не можешь придумать ничего лучше?" Что в ней так пугает вас, что вы хотите убить ее, даже не увидев ее?
"Я ничего не боюсь!" Русский агент застыл. Ты дурак, Стюарт. Сама она призналась в принадлежности мандарину, а это значит, что она всегда будет принадлежать мандарину.
«Не думаю, что ты много об этом знаешь». Очевидно, что нам была бы очень полезна помощь того, кто побывал в Запретном городе и может практически нарисовать нам карту с именами и местоположениями.
«Вы чересчур легковерны», - вскочил Товарищ. Ты идиот, американец. Она соврет, и они нас обоих поймают! Как только они увидят нас с ней, нас отметят. Нет, Стюарт; Эта женщина должна умереть!
«Они не увидят нас с ней», - возразил Картер, пытаясь сдержать нарастающий гнев. Нам нужна не её компания, а её информация. Ей не нужно знать о наших планах. Разве вы не понимаете, что мы можем использовать ее вместо того, чтобы убить?
«Используй ее сколько хочешь, но убей ее позже».
-Достаточно! Какой ты извращенец?
Глаза русского словно застыли; мускулы на его челюсти дернулись, но на лице появилась тень смущения. Наконец, когда он заговорил, это было мягко, хотя и напряженно. И все же он настаивал на той же теме.
«Тебе не обязательно так со мной разговаривать, Стюарт». Я не собираюсь вмешиваться в ваши удовольствия, но вы не должны позволять своим личным чувствам отвлекать вас от выполнения задания. Не думайте, что это маленькая беспомощная женщина; если ваша мягкость не позволит, я убью ее сам.
«Ты не будешь делать ничего подобного», - холодно сказал Ник, уже сытый по горло. Даже высокопоставленный российский секретный агент не может пережить репутацию человека, который убивает ради развлечения. Вы меня понимаете, товарищ? Преступление само по себе осуждается даже в вашей стране. Я не хочу больше спорить; Если эта молодая женщина позвонит мне, я попрошу ее сюда, я спрошу ее, и вы можете слушать из туалета, если хотите. Если я думаю, что это может помочь нам, так оно и будет; Если мы оба думаем, что ей невозможно доверять, я позабочусь об этом. Я не боюсь убивать, когда это необходимо.
"Ах." - Теперь я тебя знаю, Стюарт, - ярко воскликнул русский. Я не ожидал другого ответа от человека твоего уровня ... но не думаю, что она тебе позвонит.
И оказался прав: Така не позвонила, а пришла.
Как только он сказал эти слова, то кто-то тихонько постучал в дверь.
Товарищ, не издав ни звука, поднялся на ноги и спрятался в туалете, засунув руку под куртку, где он спрятал кобуру. Он оставил дверь слегка приоткрытой, а Ник взял «люгер» и встал сбоку от двери спальни.
-Кто это?
«Така», - ответил шепот.
-Она одна? Если нет, я убью любого, кто войдет, включая тебя.
-Я одна. Поторопись, пожалуйста.
Картер открыл тихо дверь, а затем вошла Така, сияя красотой в узорчатом платье, хотя ее губы были обесцвечены, а черты лица напряжены.