Книга деяний Ардашира сына Папака - страница 17
. Спеши к морю [130], и, пока вы его не увидите, не останавливайтесь, так как, когда ты увидишь море [131], ты будешь в безопасности от своих врагов" [132].
>20 Ардашир обрадовался и поспешил оттуда.
IV
>1 Когда наступил день, Ардабан позвал девушку, но девушки не было на месте.
>2 Пришел конюший и сказал Ардабану: "Ардашира с двумя вашими верховыми конями нет на месте".
>3 Ардабан понял: "Моя служанка убежала с Ардаширом".
>4 А когда он услышал известие о сокровищнице, он огорчился [133],
>5 Позвал главного звездочета и сказал: "Поторопись и посмотри, куда делся этот преступник с этой распутницей и когда мы их сможем схватить".
>6 Главный звездочет рассчитал время и ответил Ардабану: "Луна [134] отдаляется от Сатурна и Марса и приблизилась к Юпитеру и Меркурию, хозяин центра неба стоит выше [135] + колесницы [136] Солнца.
>7 Ясно, что Ардашир бежал и лицо его обращено в сторону Парса [137], и если (его) нельзя будет схватить в три дня, то позже схватить его (будет) невозможно".
>8 Ардабан сразу же снарядил войско из 4000 (человек) и направился в Парс за Ардаширом. Когда наступил полдень, он прибыл в место, через которое проходила дорога в Парс
>9 И спросил: "В какое время здесь прошли те два всадника, которые направлялись в эту сторону?"
>10 Люди сказали: "Рано утром с (первым) лучом солнца они прошли, как праведный ветер [138],
>11 а за ними бежал очень сильный баран [139], лучше которого не может быть.
>12 Мы знаем, что к этому времени он уже прошел расстояние во много парасангов, и вы не сможете его схватить".
>13 Ардабан не мешкая поспешил дальше.
>14 Когда он прибыл в другое место, он спросил у людей: "Когда прошли эти два всадника?"
>15 Они сказали: "В полдень они проходили, как праведный ветер, а рядом с ними бежал баран".
>16 Ардабан удивился и сказал: "Подумай! Двух всадников мы знаем, но что же должен означать этот баран?" И он спросил дастура.
>17 Дастур сказал: "Это царский фарр, который его (=Ардашира) еще не настиг [140]. Мы должны поторопить коней: возможно, мы сумеем схватить его прежде, чем он (=фарр) его настигнет".
>18 Ардабан с всадниками поспешили.
>19 На второй день они прошли 70 парасангов, и навстречу им вышли люди некоего каравана.
>20 Ардабан спросил у них: "В каком месте (вам) встретились те два всадника?"
>21 Они сказали: "Между вами и ими расстояние в 21 парасанг.
>22 Нам показалось, что с одним из тех всадников на коне сидел очень большой и сильный баран".
>23 Ардабан спросил дастура: "Что означает тот баран, который с ними на коне?"
>24 Дастур сказал: "Будьте бессмертны! [141] Фарр каянидов [142] настиг Ардашира, и никак нельзя (его) схватить. Поэтому не утруждайте себя и всадников, не мучайте и не губите коней, а поищите другое средство против Ардашира".
V
>1 Когда Ардабан это услышал, он повернул и воротился в место своего постоянного пребывания.
>2 Затем он послал снаряженное войско со своим сыном в Парс, чтобы схватить Ардашира.
>3 А Ардашир направился к берегу моря.
>4 Когда он таким образом шел, несколько человек из жителей Парса, которые были настроены против ('мятежны') Ардабана, вручили Ардаширу имущество, состояние и самих себя и объявили ему о своей верности и подчинении его власти.
VI
>1 Когда он (=Ардашир) дошел до того места, которое называют Рамишн-Ардашир [143], некий благородный человек из Спахана, по имени Бунак, который бежал от рук Ардабана и обосновался там, пришел к Ардаширу сам с шестью [144] сыновьями и большим войском.
>2 Ардашир испугался Бунака: "Как бы он не схватил меня и не передал Ардабану".
>3 Тогда Бунак пришел к Ардаширу, принес клятву и заверил (его): "Пока я жив, я сам с (моими) сыновьями буду подчиняться твоему приказу" [145].
>4 Ардашир обрадовался и приказал там обосновать округ, который называют Рамишн-Ардашир.
>5 Он оставил здесь Бунака с всадниками, а сам отправился к берегу моря.
>6 Когда он увидел море, он принес благодарность богам,
>7 дал тому ('там') округу название Бухт-Ардашир [146] и приказал учредить у моря десять Варахрановых огней [147]. Оттуда он вернулся к Бунаку и всадникам.
VII
>1 Снарядив войско, он отправился к храму подающего добро огня Фарробай