Книга моего деда Коркута (примечания)

стр.

1

> В переводе В. В. Бартольда — «Книга о моем деде Коркуте». Этому переводу грамматически эквивалентен другой — «Книга моего деда Коркута», которому мы отдаем предпочтение, так как из содержания памятника следует, что не о деде Коркуте написана книга, а сам дед Коркут — эпический сказитель песен — является сочинителем книги, на что указывают заключительные строки каждого эпизода эпоса: «Дед мой Коркут сложил песнь, сказал слово; эту былину он сложил, он составил; так он сказал», или: «Пришел мой дед Коркут, заиграл радостную песнь, сложил песнь, сказал слово, рассказал» и т. п.

2

> Рукопись хранится в Архиве АН СССР (Ленинград): ф. 68, он. 1, № 183. Она состоит из «Введения» (лл. 1—49) и перевода (лл. 1—209).

3

> Деде Коркут. Пер. акад. В. В. Бартольда. Подготовили к печати: Гамид Араслы, М. Г. Тахмасиб. Баку, 1950.

4

> В. В. Бартольд. Введение к переводу «Книги Коркуда», л. 49; см. также:

5

В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I. ЗВО, т. VIII, СПб., 1894, стр. 203.

6

> Общепринятым в настоящее время начертанием этого имени является «Коркут».

>6 Rifat Kilisli Muallim. Kitab-i Dede Korkut. Istanbul, 1332 (1916).

7

> Rossi E. II «Kitab-i Dede Qorqut»: Racconti epicocavallerescbi dei Turchi Oguz Tradotti e annotati con «Facsimile» del Ms. Vat. Turco 102, Gitta del Vaticano, 1952.

8

> G б k у a у Orhan §aik. Dede Korkut. Istanbul, 1938.

9

> Здесь же приведены факсимиле Дрезденского и Ватиканского списков.

10

> Деде Коркут. Пер. акад. В. В. Бартольда. Подготовили к печати: Г амид Араслы, М. Г. Тахмасиб. Баку, 1950.

11

> Rossi Е. II «Kitab-i Dede Qorqut».

12

> Немецкий перевод памятника — «Das Buch des Dede Korkut. Ein Nomadenepos axis turkischen Friihzeit. Aus dem Oghusischen ubersetzt und erlautert von Joachim Hein» (Zurich, 1959) — не был использован, так как он стал доступен издателям, когда работа над книгой была уже закончена.

13

> KirziogluM. Fahrettin. Dede-Korkut Oguznameleri, I. kitap. istanbuU 1952.

14

ПЕСНЬ О ТОМ, КАК БИСАТ i УБИЛ ДЕПЕ-ГЭЗА

Однажды, хан мой, когда огузы сидели (вместе), на них напал враг; среди ночи они всполошились, снялись с места; во время бегства упал сынок Аруз-Коджи; его нашел лев, вскормил. Через некоторое время

15

> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 1—18. Опущено начало статьи, имеющее юбилейный характер и посвященное акад. Н. Я. Марру как исследователю «христианского Востока». Слово «турецкий» акад. В. В. Бартольд употребляет в значении «тюркский» и соответственно «турки» в значении «тюрки».

16

> В. В. Бартольд. Из прошлого турок, стр. 193—202.

17

> К легендам о личности поэта ср. сообщение А. Н. Самойловича «Легенда о Коркуде и Кбр-оглы» (стр. IV—V).

18

> Н. Я. М а р р. Георгий Мерчул. Житие Григория Хандзтийского. Груз, текст,

19

введение и пер. Н. Я. Марра. СПб., 1911, стр. 65.

20

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 203 (стр. 14—22 наст. изд.).

>6 А. Г. Туманский. По поводу «Китаби Коркуд» стр. 269—272.

21

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I—IV, стр. 14—49; 59—63 наст. изд.

22

> Н. F. D i е z, Bd. II, стр. 399 и сл.

23

т о л ь д. Рец. Fr. Babinger. Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke. Mit einem Anhang: Osmanische Zeitrechnungen von Joachim Mayr (Walchsee). Leipzig, 1927 3KB, t. Ill, Л., 1928, стр. 220, прим. 4.

24

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 204.

25

> Там же, стр. 209 (стр. 59—63 наст. изд.).

26

> KMR, стр. 96 и сл. (стр. 63—72 наст. изд.).

27

> J. Ph. Fallmerayer. Geschichte des Kaisertums Trapezunt. Munchen, 1897, стр. 190, 213 и сл.

28

,>28> О связях между туркменами и Трапезунтской империей свидетельствует также исторический факт женитьбы главы туркменов Белого барана, Узун-Хасана (1466—

29

1478 гг.), на дочери императора Иоанна IV (ок. 1447—1458 гг.) Ср.: А. Е. Крым-с к и й. История Турции и ее литературы, т. I. М., 1916, стр. 100; А. Е. К р ы м* ■ский. История Туреччини. Кшв, 1924, стр. 93.

30

> KMR, стр. 142 и сл. (стр. 89—95 наст. изд.).

>16 Так в тексте 10-го рассказа; в ЗВО, т. IX, стр. 270 я писал «Шекрек», как в заглавии.

31

> KMR, стр. 122 (стр. 75 наст. изд.).

32

> Там же, стр. 123 и 129 (стр. 78 и 82 наст. изд.).

33

> В том числе: В.В.Бартольд. Китаби-Коркуд, III, стр. 047, 056, 058; IV, стр. 27, 28, 38 (стр. 22, 29, 31, 34, 40, 48 наст. изд.).

34

> Там же, III, стр. 1 и сл. (стр. 22 и сл. наст. изд.).

35

> Там же, III, стр. 048 и 057 (стр. 49 наст. изд.).

36

> KMR, стр. 67 и сл. (стр. 49 и сл. наст. изд.).

37

> Там же, стр. 152 и сл. (стр. 95 и сл. наст. изд.).

38

> Там же, стр. 165 и сл. (стр. 101 и сл. наст. изд.).

39

В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 204.

40

KMR, стр. 67—87 (стр. 49—59 наст. изд.).

41

Там же, стр.4—6: четыре раза в изречениях Коркуда и четыре раза в словах певца о женщинах (стр. 12, 13 наст. изд.).

42

> Ч. Ч. Валиханов, Сочинения, стр. 29.

43

> В докладе, читанном 26 февраля 1915 г. в Восточном отделении Русского археологического общества; см.: П. А. Ф а л е в. Записи произведений народной словесности у ногайцев Ставропольской губернии в связи с ранее опубликованным материалом. Доклад на заседании 26 февраля 1915 г. ЗВО, т. XXIII, Пгр., 1916^ стр. и сл. Я имел возможность пользоваться рукописью, оставшейся после покойного.

44

> Ср.: В. В. Радлов. Словарь, т. IV, стр. 323. У Ч. Ч. Валиханова в другом месте (Сочинения, стр. 279) «сарн» (там же имя Коркот).

45

si w. R a d 1 о f f. Aus Sibirien, Bd. II, стр. 59 и сл.

46

> В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, т. II. Изд. 3-е, СПб., 1905, стр. 317.

47

> В. В. Р а д л о в. Словарь, т. II, стр. 661 и сл.

48

> Оно встречается в уйгурских буддийских текстах и, как доказывает Пельо (Р. Pel-I i о t. La version ouigoure de l’histoire des princes Kalyanamkara et Paramkara. T’oung-pao, ser. 2, vol. XV, 1914, № 2, стр. 258, n. 4) на основании текста эпохи Минской династии (1368—1644; у Пельо ссылка на «Лекции по истории монгольской литературы» А. Позднеева, т. III, Владивосток, 1908, стр. 38), перешло в китайский язык.

49

> П. С. Спиридонов. Один из вариантов легенды о Хор-хуте, стр. 18 и сл. >3* Например: В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 213 (текст) и 218.

50

(перевод) (стр. 63 наст. изд.).

51

> Там же, стр. 205 (стр. 12 наст. изд.).

52

> Там же, IV, стр. 11 (текст) и 30 (перевод) (стр. 42 наст. изд.).

53

> KMR, стр. 149 (стр. 94 наст. изд.). j

54

> Там же, стр. 154 (стр. 96 наст. изд.).

8 Книга моего деда Коркута

55

> Н. F. D i е z, Bd. II, стр. 401.

56

> J. А. V u 1 1 е г s. Lexikon persico-latinum, t. I. Bonnae ad Rhenum, 1855, exp* 141.

57

> Л. Будагов. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий, т. II, СПб., 1871, стр. 131.

58

> Вуллерс и Будагов по примеру переиздавшего словарь Менинского Иениша пишут «огур-намэ»; отсюда неверный перевод Будагова: «поют песни и читают предсказания». В первоисточнике, т. е. в печатном издании «Ферхенги Шу’ури» (Ferhengi Su’uri) (т. I, л. 148а), этой ошибки нет. О слове «узан» см. еще: А. Н. С а м о й л о в и ч.

59

Очерки по истории туркменской литературы, стр. 144 и сл.

60

> В. В. Р а д л о в. Словарь, т. III. СПб., 1905, стр. 1008, 1727.

>46 В. В. Бартольд. Коркуд, стр. 273

61

> F. V. Sc hwarz, Turkestan, die Wiege der indogermanischen Volker. Freiburg im Breisgau, 1900, стр. 293.

62

> Там же, стр. 294: «Der Kausz wird hauptsachlich von den eingeborenen Rhap-soden zur Begleitung ihrer offentlichen Gesangvortrage auf den Bazaren und in den Thee-buden verwendet».

63

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, II, стр. 186; IV, стр. 3 (текст) и 20 (перевод) (стр. 16, 33 наст. изд.).

64

>60 KMR, стр. 109 и сл. (стр. 71 наст. изд.).

65

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, III, стр. 046 (текст) и 058 (перевод) (стр. 31 наст. изд.).

66

> Там же, II, стр. 191 (стр. 20 наст, изд.); KMR, стр. 68 и 134 (стр. 49 и 85 наст. изд.).

67

> Слова Казан-бека в своей песне, см.: KMR, стр. 155 и сл. (стр. 97 наст, изд.); ср.: там же, стр. 132 (стр. 98 наст. изд.).

68

> Там же, стр. 146 (стр. 92 наст. изд.).

69

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 212 (текст) и 217 (перевод);, II,

179 (текст) и 188 (перевод) (стр. 62, 18 наст. изд.).

70

> Там же, IV, стр. 1 и сл. (текст) и 18 (перевод) (стр. 32 наст. изд.).

71

> Там же, III, стр. 041 (текст) и 053 (перевод) (стр. 26 наст. изд.).

72

> KMR, стр. 152 (стр. 95 наст, изд.).,

73

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 210, 212 (текст) и 215, 217 (перевод) (стр. 60 наст. изд.).

74

> Там же, 213 (текст) и 218 (перевод); II, стр. 183 (текст) и 198 (перевод); III, стр. 046 (текст) и 059 (перевод) и др. (стр. 63, 21, 31, 48, 59 наст. изд.).

75

> KMR, стр. 84 (стр. 57 наст. изд.).

76

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, III, стр. 044 (текст) и 056 (перевод) (стр. 29 наст. изд.).

77

> KMR, стр. 156 (стр. 97 наст. изд.).

78

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 9 и сл. (текст) и 28 (перевод)

79

(стр. 30, 38, 40, 41 наст. изд.).

80

> KMR, стр. ИЗ и сл. (стр. 73, 74, 75 наст. изд.). *

>66 Там же, стр. 79 (стр. 50 наст. изд.).

81

> Там же, стр. 143 (стр. 89, 90 наст. изд.).

82

>e8SharafuddinAliof Yazd, The Zafarnamah, t. I. Calcutta, 1888, стр. 416.

83

> KMR, стр. 132 (стр. 84 наст. изд.).

84

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, II, стр. 180 (текст) и 189 (перевод) (стр. 29 наст. изд.).

85

> KMR, стр. 4, 110, 133 и др. (стр. 66, 75, 84 наст. изд.).

86

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 209 (текст) и 213 (перевод) (стр. 59 наст. изд.).

87

> KMR, стр. 115 (стр. 74 наст. изд.).

88

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 2 (текст) и 19 (перевод) (стр. 32

89

наст. изд.).

90

> KMR, стр. 154 (стр. 55, 96 наст. изд.).

>76 В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 17 (текст) и 38 (перевод) (стр. 48 паст. изд.).

91

> KMR, стр. 117 и сл., 141 (стр. 75, 88 наст. изд.).

92

> Там же, стр. 112 (стр 72 наст. изд.).

93

> Там же, стр. 167 (стр. 103 наст. изд.).

94

> Там же, стр. 143 (стр. 89 наст. изд.).

95

> [Рашид -Эддин]. Сборник летописей. История монголов. Введение. О турецких и монгольских племенах. Пер. с перс., с введением и дримеч. И. Н. Березина. Тр. ВОРАО, т. VII, стр. 37; МК, t. I, стр. 56.

96

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, III, стр. 045 (текст) и 057 (перевод) (стр. 30 наст. изд.).

97

> KMR, стр. 115 (стр. 74 наст. изд.).

98

> Там же, стр. 166 и сл. (стр. 102 наст. изд.).

99

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 5 (текст) и 23 (перевод) (стр. 36 наст. изд.).

100

> KMR, стр. 115 (стр. 74 наст. изд.).

101

> Там же, стр. 131 снизу (стр. 83 наст. изд.).

102

> А. Г. Т у м а н с к и й. По поводу «Китаби-Коркуд», стр 272.

103

> Пользуясь его любезным сообщением.

104

> О нем см.: В. Д. Смирнов. Очерк истории турецкой литературы. СПб., 1892, стр. 9 и сл.

105

> W. Р е г t s с li. Die Handschriften-Verzeichnisse der Koniglichen Bibliothek zu Berlin, Bd. VI. Verzeichniss der Tiirkischen Handschriften von Wilhelm Pertsch. Berlin, 1889, стр. 65 и сл. (№ 34, 1).

106

> В 1811 и 1815 гг.; пословицы №№ 1—200 (Н. F. D i е z, Bd. I, стр. 166—205); №№ 201—400 (Bd. II, стр. 288—331).

107

> Ср.: W. R a d 1 о f f. Aus Sibirien, Bd. II, стр. 64; В. В. P а д л о в. Образцы, т. III, стр. 47. стихи 29—31.

108

>84 Н. F. D i е z, Bd. I, стр. 168.

109

>06 В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, II, стр. 180 (текст) и 189 (перевод) стр. 19 наст. изд.).

110

> Например: KMR, стр. 132 (стр. 82 наст. изд.). _

111

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 2 и сл. (текст) и_18 и сл. (перевод) (стр. 32 и сл. наст. изд.).

112

> Оба значения см.: В. В. Р а д л о в. Словарь, т. I, стр. 1001.

113

> KMR, стр. 4.

114

> Н. F. D i е z, Bd. II, стр. 400.

115

> К. А. Иностранцев. Коркуд в истории и легенде, стр. 041 и сл.

116

> J. Hammer. Geschichte des Osmanischen Reiches, grosstentheils aus bisher unbeniitzten Handschriften und Archiven, Bd. I. Pesth, 1836, стр. 603; N. J о r g a. Geschichte des Osmanischen Reiches, Bd. II. Gotha, 1909, стр. 234.

117

> J. Hammer. Geschichte des Osmanischen Reiches, Bd. I, стр. 671—672, 697—698; N. Jorga. Geschichte des Osmanischen Reiches. Bd. II, стр. 309—315.

118

> Там же, стр. 603.

119

>106 KMR, стр. 4 и сл. (стр. 12 наст. изд.).

120

> В. В- Бартольд. Еше известие о Коркуде, стр. 074.

121

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, ПТ, стр. 038 и сл. (текст), 048 и сл). (перевод) (стр. 23 и сл. наст. изд.).

122

> Печатается с незначительными сокращениями.

123

® В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 215 (стр. 60 наст. изд.).

124

•В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 13 (стр. 117 наст. изд.).

125

> Там же, стр. 12 (стр. 116 наст. изд.).

126

> МИТТ, т. 1, стр. 493—494, прим. 2.

127

> К. А. Иностранцев. Коркуд в истории и легенде, стр. 040—046.

128

из рода Баят жил 245 лет у четырех огузских ханов на Сыр-Дарье во времена пророка Мухаммеда (см. стр. 157 наст. изд.).

129

> Алпамыш. Главы из поэмы. Пер. Л. Пеньковского. Предисл. В. М. Жирмунского. Ташкент, 1943. стр. 9.

130

>0 В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, III, стр. 047 (стр 22 наст. изд.).

131

> Там же, IV, стр. 34 (стр. 45 наст. изд.).

132

> Там же, III, стр. 037 (стр. 22 наст, изд.)

133

> Там же, III, стр. 058 (стр. 29—30 наст. изд.).

134

> Там же.

135

> Там же, стр. 058—059 (стр. 31 наст. изд.).

136

> Там же, стр. 047 (стр. 22 наст. изд.).

137

> Здесь в описании охоты отражается географическая среда Кавказа, однако едва ли можно сомневаться, что такие облавные охоты были и на территории Туркмении.

138

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 21 (стр. 34 наст. изд.).

139

> Там же, III, стр. 058 (стр. 32 наст. изд.).

140

> Там же, II, стр. 186—188 (стр. 16—18 наст. изд.). Термин «нукер» вошел в обиход туркменской речи, по-видимому, под влиянием монголов, обозначив давно существовавший у туркмен институт дружинников.

141

> В этом рассказе термин «нукер» часто заменяется словом «джигит».

142

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, II, стр. 187 (стр. 17 наст. изд.).

143

> Там же, стр. 052 (стр. 26 наст. изд.).

144

> Там же, стр. 059 (стр. 31 наст. изд.).

145

> Там же, I, стр. 203—208.

146

> Там же, стр. 208.

147

> Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. [Перевод А. П. Ковалевского]. Под ред. акад. И. Ю. Крачковского, М.—Л., 1939, стр. 64.

9 Книга моего деда Коркута

148

>85 В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, IV, стр. 23 (стр. 36 наст. изд.).

149

> W. Grimm. Die Sage von Polyphem. (См.: W. Grimm. Kleinere Schriften, Bd. IV. Berlin, 1887, стр. 428—462).

150

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд (рукопись). Архив АН СССР, ф. 62, on. 1, № 183.

151

> Перепечатано: OSG, стр. 121—124.

152

> «Исторические» источники собраны: там же, стр. XVII—XXXIV, XL—XLIV. Ср. также с дополнениями: Erg, стр. 34—47.

153

>3 0$G, стр. XLI—XLII.

154

> Там же, стр. XLIV—LXXIV; Erg, стр. 49—51.

155

> С. П. Толстов. Города гузов. СЭ, 1947, № 3, стр. 55—102.

156

> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 43—83.

157

> А. П. Ковалевский. Книга Ахмеда ибы-Фадлаыа о его путешествии на Волгу в 921—922 гг. Статьи, переводы и комментарии. Харьков, 1956, стр. 125—130.

158

> Там же, стр. 127, 129, 130 и прим. 229.

159

> А. Ю. Якубовский. Вопросы этногенеза туркмен в VIII—X вв. СЭ1947, № 3, стр. 48—54.

160

> ER, стр, 33.

161

> Cl. Н и а г t. Ak Koyunlu. El. N. Ed., t. I, 1959, стр. 311—312.

162

> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 50.

163

> И. П. Петрушевский. Внутренняя политика Ахмеда Ак-Койунлу. Сб. статей по истории Азербайджана, вып. 1, Баку, 1949, стр. 144.

164

Die Legende'von Oghuz-Qaghan. SPAW, philos.-histor. Klasse, Bd. XXV, Berlin, 1932, стр. 683—724; A. M. Щ e p б а к. Огуз-намэ. Мухаббат-намэ. M., 1959, стр. И—110; Рашид-ад-Дин. Сборник летописей, т. I, кн. 1. М.—Л., 1952, стр. 80—91; А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 40—54.

165

> В, В. Бартольд. Очерк истории туркменского народа, стр. 27—32.

166

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 203*

167

> ER, стр. 12.

168

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 205; В. В. Бартольд, Ту редкий эпос и Кавказ, стр. 120 наст. изд.

169

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 205.

170

> В. В. Бартольд. Еще известие о Коркуде, стр. 077.

171

> В. А. Г ордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 9—10.

172

> Erg, стр. 42.

173

> Там же, стр. 43—44.

174

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 205.

175

> К. А. Инос т р а и ц е в. Коркудвисториии легенде, стр. 041. Ср.: В. В. Б ар-т о л ь д. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 119—120 наст. изд.

176

> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 9 и 52—53.

177

> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 110—112 наст. изд.

178

> В. В. Бартольд. Кцтабп-Коркуд, I, стр. 204.

179

>81 В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 116 наст. изд.

180

>82 Там же, стр. 115.

181

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 205.

182

> Указанием этой даты я обязан проф. И. П.Петрушевскому. См.: Ф. И. У с п ен-с к и й. Очерки из истории Трапезунтской империи. Л., 1929, стр. 115; Cl. Huart.

183

В a i b и г t. EI. N. Ed., t. 1, Leiden—London, 1959, стр. 1128.

184

> ER, стр. 33.

>30 В. В. Бартольд. 1) Турецкий эпос и Кавказ, стр. 110 наст, изд.; 2) Очерк истории туркменского народа, стр. 34; В. А. Гордлевский. Государство Сельд-жукидов, стр. 50. Ср.: И. П. Петрушевский. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI—начале XIX в. Л., 1949, стр. 64.

185

> ER, стр. 31.

186

> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 50 и прим. 4.

187

> В. А. Гордлевский. Османские сказания и легенды. В кн.: В. А. Г о р-длевский, Избранные сочинения, т. I, М., 1960, стр. 20—21.

188

> В. В. Бартольд. Еще известие о Коркуде, стр. 076.

189

> Рашид-ад-Дин. Сборник летописей, тт. I—III. М.—Л., 1952—1960.

190

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 52, 53, 78.

191

> В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 204. Ю Книга моего деда Коркута

192

> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 119 наст. изд.

193

> Ср.: А. Н. Самойлович. Очерки по истории туркменской литературы, стр. 144—146.

194

> ER, стр. 26 и прим. 1.

195

> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 114 наст. изд. См. также:

A. Н. С а м о й л о в и ч. Очерки по истории туркменской литературы, стр. 145;

B. А.Гордлевский. Происхождение османского слова «узан». В кн.: В. А. Г о р-д л е в с к и й, Избранные сочинения, т. I, М., 1960, стр. 229—231.

196

> ER, стр. 20.

197

> В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 175—188.

198

>60 В. И. Вербицкий. Алтайские инородцы. М., 1893, стр. 145.

199

>61 Алпамыш. Узбекский народный эпос. По варианту Фазила Юлдашева. Пер. Л. Пеньковского. Ред., предисл. и примеч. В. Жирмунского. М., 1958, стр. 21.

200

>62 В. В. Бартольд. Султан Синджар и гузы, стр. 048.

201

>63 Erg, стр. 45.

202

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. .57.

203

> В. В. Бартольд. Туркестан в эпоху монгольского нашествия, т. II. СПб., 1898, стр. 179; С. П. Толстов. Города гузов. СЭ, 1947, № 3, стр. 56 и сл.

204

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 71.

205

>67 Там же, стр. 55.

206

>68 Там же, стр. 57.

207

>69 Там же, стр. 60.

208

> В. В. Бартольд. Введение, л. 25.

209

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 71—72. Ср.: А. Н. Самой-л о в и ч. 1) Очерки по истории туркменской литературы, стр. 150—151; 2) Один из списков «Родословного древа» туркменского Абуль-гази-хаЕа. ДАН (сер. В), 1927 -№ 2, стр. 41—42.

210

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 57.

211

> Там же.

212

> Там же.

213

> Там же, стр. 58.

214

> Там же, стр. 58—59.

215

> Там же, стр. 60.

216

> В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 175—188

217

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 58. Любопытно отметить, что ни одно из этих «предсказаний» вещего Коркута, судя по дальнейшему рассказу Абулгази, не оправдалось.

218

> Там же, стр. 58. Слово «коль» означает «озеро».

219

> Там же, стр. 59.

220

> OSG, стр. XVIII—XXII. Об этом источнике см.: МИТТ, т. I, стр. 494, прим.

221

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 95, прим. 118.

222

> А. П. Ковалевский. Книга Ахмеда ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921—922 гг., Харьков, 1956, стр. 127, 129, 130.

223

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 56—57.

224

> Там же, стр. 56.

225

> Там же, стр. 57.

226

> Там же, стр. 78.

227

> П. А. Фалев. Записи произведений народной словесности у ногайцев Ставропольской губернии в связи с ранее опубликованным материалом. Доклад на заседании 26 февраля 1915 г. ЗВО, т. XXIII, Пгр., 1916, стр. V.

228

> В. В. Радлов. Образцы, т. III, стр. 47, стихи 29—31; W. R a d 1 о f f. Aus Sibirien, Bd. II, стр. 64.

229

> В. В. Бартольд. Введение, лл. 8—9,

230

> А. А. Диваев. Несколько слов о могиле, стр. 193.

231

> И. В. Аничков. О некоторых местностях Казалинского уезда, интересных в археологическом отношении. ПТКЛА, год III, Ташкент, 1897—1898, стр. 54.

232

> А. А. Диваев. Еще о могиле, стр. 040.

233

> И. А. Кастанье. Древности Киргизской степи, стр. 217.

234

> А. А. Диваев. Несколько слов о могиле, стр. 193.

235

> В. В. Вельямино в-3 е р н о в. Памятник с арабско-татарской надписью, стр. 283.

236

> Л. А. Мейер. Материалы для географии, стр. 286.

237

> А. А. Диваев. Несколько слов о могиле, стр. 193.

238

> Там же, стр. 193—194.

239

> В. В. Вельяминов-Зернов. Памятник с арабско-татарской надписью, стр. 283; Ср.: И. А. Кастанье. Древности Киргизской степи, стр. 216—218.

240

> И. В. Аничков. О некоторых местностях Казалинского уезда, стр. 54.

11 Книга моего деда Коркута

241

> П. С. Спиридонов. Один из вариантов легенды о Хор-хуте, стр. 18—19.

242

> И. Джембысбаев. Хорхут Аулиэ, стр. 582.]

243

> Г. Н. П о т а н и н. В юрте последнего киргизского царевича. Русское богатство, 1896, № 8, стр. 85—86.

244

> В. В. Бартольд. Коркуд, стр. 272.

245

> И. В. А н и ч к о в. О некоторых местностях Казалинского уезда, стр. 54.

246

> Г. Н. Потанин. Очерки северо-западной Монголии, т. IV, СПб., 1882, стр. 843.

247

> В. В. Р а д л о в. Словарь, т. II, стр. 563—569.

248

> И. А. Ч е к а н и н с к и й. Баксылык, стр. 77.

249

> А. К. Б о р о в к о в. Очерки истории узбекского языка, III, стр. 163—165.

250

> Г. Н. Потанин. Очерки северо-западной Монголии, т. IV, стрЛ847.

251

> Ч. Ч. Валиханов, Сочинения, стр. 29.

252

> Там же, стр. 29—35.

253

>106 В. В. Бартольд. Введение, л. 17.

254

> М. О. А у э з о в и Л. Соболев. Эпос и фольклор казахского народа, стр. 228.

255

> Ср. аналогичный мотив при рождении одноглазого Депе-Гёза, сына пастуха и девы лебеди: В.В.Б артольд. Книга Коркуда, стр. 77 наст. изд.

256

> А. Жубанов. Струны столетий, стр. 230—231.

257

> Там же, стр. 232—235.

258

> Приношу благодарность тов. Каллы Аимбетову за сообщение мне этого материала из подготовляемой им докторской диссертации о каракалпакских народных сказителях.

259

> Растение из семейства зонтичных, из которого готовят клеи и канифоль для кобыза.

260

> В. В. Бартольд. Введение, лл. 15—16.

261

> Ч. Ч. Валиханов, Сочинения,, стр. 29.

262

> Там же, стр. 279.

263

> Г. Н. П о т а н и н. 1) В юрте последнего киргизского царевича, стр. 85; 2) Очерки северо-западной Монголии, т. IV, стр. 843.

264

> И. А. Чеканинский. Баксылык, стр. 77.

265

> J. С a s t a g п ё. Magie et exorcisme chez les Kazaks-Kirghizes, стр. 61.

266

> Там же, стр. 78 и 80.

267

> Там же, стр. 98—99.

268

> В. В. Радлов. Образцы, т. III, стр. 47, стихи 29—31.

269

> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 118 наст. изд.

270

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 72.

271

> А. Н. С а м о й л о в и ч. Очерки по истории туркменской литературы, стр. 145.

272

> Ср. сообщение арабского географа Ибн ал-Факиха (около 902 г.) в «Книге рассказов о странах» (МИТТ, т. I, 1939, стр. 153—155). Ср. также: В. В. Бартольд. Очерк истории Семиречья. Изд. 2-е, Фрунзе, 1943, стр. 83 (сообщение мусульманского историка конца XVI в.);С. Е. Малов. Шаманский камень яда у тюрков Западного Китая. СЭ, 1947, № 1, стр. 151—160; -В. М. Жирмунский. Введение в изучение эпоса «Манас». Сб. «Киргизский героический эпос Манас», М., 1961, стр. 78. «Казанская история» (XVI в.) упоминает о «великом дожде», вызванном «волхвованием казанских волхвов». См.: Казанская история. Подготовка текста, вступ. статья и примеч. Г. Н. Моисеевой. Под ред. чл.-корр. АН СССР В. П. Адриановой-Перетц. М.—Л., 1954, стр. 85.

273

> Адам О л е а р и й. Описание путешествия в Московию, стр. 490; В. В. Б а р-т о л ь д. Еще известие о Коркуде, стр. 075—077.

274

> В. В. Бартольд. Еще известие о Коркуде, стр. 077, прим. 4. Ср.: К. А. Иностранцев. Коркуд в истории и легенде, стр. 04. Ср. также: Erg, стр. 44.

275

> Erg, стр. 40—41.

276

> Там же, стр. 39.

277

> В. В. Бартольд. Введение, л. 8.

278

> В. В. Б артольд. История турок Средней Азии, лекция VI, л. 102.

279

> Константин Багрянородный, Сочинения, Пер. и предисл. Гавриила Ласкина. М., 1899, стр 140; В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 204; К. Иностранцев. Коркуд в истории и легенде, стр. 092.

280

> К. Иностранцев. Коркуд в истории и легенде, стр. 042—046; В. В. Бартольд. 1) Китаби-Коркуд, I, стр. 204; 2) Султан Синджар и гузы, стр. 046—049.

281

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 67—68. Ср. В. В. Б а р-т о л ь д. Очерк истории туркменского народа, стр. 53.

282

> М. Tk. Н outsm a. Die Guzenstamme. Wiener Zeitschrift fur Kunde des Morgenlandes, Bd. II, 1888, стр. 231.

283

> A. H. Кононов. Родословная туркмен, стр. 53; Р а ш и д - а д - Д и н. Сборник летописей, т. I, кн. 1, М., 1952, стр. 89 и прим. 3. Предположение редактора перевода проф. А. А. Семенова, что онгоном салоров был козел (orki), опровергается тем, что все остальные онгоны огузских племен являются птицами.

284

> В. В. Б а р т о л ь д. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 111 наст. изд.

285

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 73.

286

> Там же, стр. 57.

287

> Там же, стр. 55.

288

> Там же, стр. 70.

289

> Там же, стр. 71.

290

> Там же, стр. 56 и 73—74.

291

> Там же, стр. 71—72.

292

> Там же, стр. 71.

293

> Там же.

294

> В. М. Жирмунский. Введение в изучение эпоса «Манас». С б. «Киргизский героический эпос Манас», М., 1961, стр. 25.

295

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 78.

296

> В письме к А. Н. Кононову М. Г. Тахмасиб предложил следующую конъектуру к тексту Абулгази (А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 78, строки 1444—1445): вместо bolar 'была’ читается Burla 'Бурла’ (собственное имя жены Салор-Казана); вместо Altun Gozeki (ее имя) — altin kiirsili 'с золотым троном’. С такими поправками текст переводится: «Одна из них — дочь Сундун-бая, с золотым тропом [т. е. обладателя золотого трона], и жена Салор-Казан-алпа, рослая Бурла».

297

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 70.

12 Книга моего деда Воркута

298

> А. Г. Т у м а н с к и й. По поводу «Китаби Коркуд», стр. 269—271.

299

> Н. А. Аристов. Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей и сведения об их численности. Живая старина, 1896, вып. III—IV, стр. 416— 417. Сведения эти почерпнуты автором из «Обзора Закаспийской области с 1882 по 1890 г.» (Асхабад, 1892, стр. 13—15 и 26).

300

> Адам Олеарий. Описание путешествия в Московию, стр. 488.

301

> Там же, стр. 490.

302

> См. рассказы II, стр. 23 и прим. 16; III, стр. 33 и прим. 9; IV, стр. 55 и прим. 59; Ср. 0$G, стр. 14, 26, 56.

303

> Там же, стр. 489.

304

> Там же, стр. 488.

305

> 0$G, стр. XXXIV; Erg, стр. 41.

306

> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 52.

307

> А. И. Кононов. Родословная туркмен, стр. 56.

308

> Там же, стр. 56.

309

> Там же, стр. 73—74.

310

> Там же, стр. 71.

311

> Константин Багрянородный, Сочинения, Пер. и предисл. Гавриила Ласкина. М., 1899, стр. 139.

312

> П. В. Голубовский. Печенеги, торки, половцы до нашествия татар. Киев, 1884, стр. 65 и сл., 76 и сл.; В. В. Бартольд. Новый труд о половцах. Русский исторический журнал, 1921, кн. 7, стр. 138—156; П. П. Иванов. Очерк истории каракалпаков, I. Каракалпаки до XVIII в. Тр. ИВАН, т. 7, М.—Л., 1935, стр. 11 — 13; С. П. Т о л с т о в. Города гузов. СЭ, 1947, № 3, стр. 77 и сл., 101 — 102; J.Marquart. 1) Osteuropaische und ostasialische Streifziige. Leipzig, 1903, стр. 32 и сл., 60 и сл., 337 и сл.; 2) liber das Volkstum der Komanen. Abhandlungen der Ge-sellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, philol.-histor. Klasse, № 3, Bd. XIII, Berlin, 1914, стр. 25 и сл.; V. M i n о r s k у. Hudud al-’Alam. Oxford, 1937, стр. 312 и сл.; A. Macartney. The Madyars in the ninth century. Cambridge, 1930.

313

> J. M a r q u a r t. Osteuropaische und ostasiatische Streifziige, стр. 60.

314

> V. М i п о г s к у. Sharaf al-Zaman Tahir al-Marvazl. London, 1942, стр. 29 (гл. IX, 2).

315

> Там же, стр. 30.

316

> J. М а г q u а г t. Osteuropaische und ostasiatische Streifzuge, стр. 25—26; В. В. Бартольд. Новый труд о половцах, стр. 142 и 156.

317

> В. В. Бартольд. Новый труд о половцах, стр. 141 — 142.

318

> Константин Багрянородный, Сочинения, стр. 141.

319

> V.Minorsky. Hudud al-’Alam, стр. 60 (§ 47) и комментарий, стр. 443—444.

320

> В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 45.

321

> В переводе В. В. Бартольда — «черный пастух»; в оригинале — «караджук (караджак) чобан», — скорее, собственное имя. Ср.: ER, стр.. 32, прим. 1 и стр. 56. В тексте Байбуртлу Османа (последняя четверть XVI в.) Караджук-чобан стоит во главе «улуса тридцати пастухов (чобанов)». См.: OSG, стр. 33—34; Erg, стр. 40.

322

> В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 114—121.

323

> Ср., например, сказку «Победитель змея»: Аарне-Андреев, № 300.

324

> В.М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 116 и 145.

325

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 71.

326

> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 110 наст. изд.

327

> Там же, стр. 110 наст. изд.

328

> J. Ph. F а 1 1 m е г а у е г. Gescliichte des Kaisertums von Trapezunt. Miinchen, 1827, стр. 190.

329

> Там же, стр. 313.

330

> В первом издании 1640—1641 гг. роман озаглавлен «II Caloandro Sconosciuto», во втором, переработанном, издании 1652 г. — «II Caloandro Fedele» («Верный Калоандро»). В 1668 г. переведен на французский язык мадам де Скюдери, автором в свое-время известных галантных романов.

331

> J. Ph. F allmerayer. Geschichte des Kaisertums von Trapezunt, стр. 315—

332

>1S4 Там же, стр. 314.

333

> Там же, стр. 316.

334

> W. Miller. Trebizond, the last Greek empire. London, 1926, стр. 118. Э. Росси считает роман «лишенным исторического правдоподобия». См.: ER, стр 75.

335

> V. Langmantel. Hans Schiltbergers Reisebuch. Schriften des Litera-rischen Vereins in Stuttgart, № 172, Stuttgart, 1885, стр. 55—56 (гл. «Das Kaisertum Trapezunt und die angrenzenden Lander. Die Sperberburg»). Русский перевод см.: И. Шильтбергер. Путешествие по Европе, Азии и Африке с 1394 по 1427 год. Записки Новороссийского университета, т. 1, вып. 1—2, Одесса, 1867.

336

> W. Miller. Trebizond, стр. 27—66.

337

> Там же, стр. 48.

338

> ER, стр. 32—33; W. Miller. Trebizond, стр. 54, 57—58.

339

> ER, стр. 33, 63.

340

> Ф. И.У спенский. Очерки из истории Трапезунтской империи. Л.. 1929» стр. 128; W. Miller. Trebizond, стр. 80.

13 Книга моего деда Коркута

341

> W. Miller. Trebizond, стр. 68—69.

342

> Ф. И. У с п е н с к и й. Очерки из истории Трапезунтской империи, стр. 81; W. Miller. Trebizond, стр. 60—61.

343

> W. Miller. Trebizond, стр. 68.

344

> Там же, стр. 80.

345

> Там же, стр. 88—89. Итальянцы называли ее «Fiordispina», т. е. «цветок шиповника», — своеобразное переосмысление официального титула византийских царевен: «Fedora Despoina» (despoina ‘госпожа’). К тюркским источникам восходит другое ее прозвище — «Despina Caton» (от тюрк, хатун ‘госпожа’), которое Э. Росси (ER, стр. 34) неправильно истолковал как «Caterina».

346

> И. П. П е т р у ш е в с к и й. Государства Азербайджана в XV в. Сб. статей по истории Азербайджана, вып. 1, Баку, 1949, стр. 172.

347

> W. Miller. Trebizond, стр. 98.

348

> В. М. Л{ирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 226, 228. Международные парраллели см.: S. Thompson. Motif-Index, Н 1161 Task: killing a ferocious beast.

349

> В. M. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 221—226,.256—258.

350

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 78.

351

> S. Thompson. Motif-Index, Н 345 Suitor test: overcoming princess in strength.

352

> Рубен (W. Ruben. Dede Korkut, стр. 240—241) привлекает для сравнения киргизскую богатырскую сказку «Хан Джолой» (W. R a d 1 о f f. Proben der Volkslit-teratur der txirkisclien Stamme Sxidsibiriens gesammelt und ubersetzt, Bd. V, St.-Pe-lersb., 1185, стр. 412 и сл.), предполагая наличие генетических связей. Однако сцена эта неоднократно повторяется в узбекском эпосе. Ср.: В. М. Жирмунский и X. Т. 3 а р и ф о в. Узбекский народный героический эпос, стр. 343—344. См. другие примеры: В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 100.

353

> В. Schm i d t. 1) Das Volksleben der Neugriechenunddashellenische Altertum, Teil I. Leipzig, 1871, стр. 230—233; 2) Griechische Marcben, Sagen und Volkslicder,

354

Leipzig, 1877, стр. 36—38; D.C. Hesseling. Euripides Alcestis en de Volkspoesie. Verslagen en Mededealingen der Knk. Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letter-kunde, 4 Reeks, 12 Diel, Amsterdam, 1914, стр. 1—32; A. Lesky. 1) Alkestis, der Mythos und das Drama. Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften, philos.-hislor. Klasse, Bd. 203, Abt. 2, 1925, стр. 26—29; 2) Pontische Lieder alsTrager eines Wandermotivs. Actes du III congres des etudes Bysantiques, Athene, 1932, стр. 27 и сл. Cp. также: A. H. В еселовский. Отрывки византийского эпоса в русском. Вестник Европы, 1875. кн. IV, стр. 750—774.

>208 И. Жданов. К литературной истории русской былевой поэзии. В кн.: И. Жданов, Сочинения, т. I, СПб., 1904, стр. 554 и сл., 571 и сл.

355

> A. L е s к у. Alkestis, стр. 28; А. Н. В есел овский. Отрывки византийского эпоса в русском стр. 765—766. Согласно сообщению Н. Политиса (1909 г.), зарегистрировано более 70 песен о смерти Дигениса. См.: ER, стр. 62 и прим. 1.

356

> В. Chalatianz. Armenische Heiligenlegenden. Zeitschrift des Vereins fur Volksunde, Bd. 19, 1909, стр. 368—369.

357

> H. Gregoire. L’ epopee byzantine et ses rapports avec Г epopee turque et Г epopee romane. Academie royale de Belgique, Bulletin ae la Classe des Lettres. 5 ser., t. XVII, 1931, № 12, стр. 473—477. Cp.: H. E th e. Die Fabrten des Sajjid Battlial. Ein alttiirkischer Volks und Sittenroman. Leipzig, 1871, стр. 174 и сл., 184 и •сл., 191.

358

> П. А. Ф а л е в. Введение в изучение тюркских литератур и наречий. Ташкент, 1922, стр. 26.

359

> Значение Трапезунта для сказания о Дигенисе отмечает Шмидт (В. S с h m i d t. Oriechische Marchen, Sagen und Volkslieder, стр. 38). Cp.: A. L e s k y. Alkestis, стр. 28.

360

> А. А. V a s i 1 i е v. History of the Byzantine Empire, vol. I. Madison, 1928, стр. 447.

361

> OSG, стр. LXXII—LXXIII; P. N. В о r a t a v. Notes sur «Azrail» dans le folklore turc, стр. 58—79; ER, стр. 61—62.

362

> S. Thompson. Motif-Index: D 615. Transformation combat; D 642, 2. Transformation to escape death.

363

> Об истории сказания и его версиях см. подробнее: В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 13—155.

364

> Алпамыш. Узбекский народный эпос. По варианту Ф. Юлдашева. Пер. Л. Пеньковского. Ред., предисл. и примеч. В. Жирмунского. М., 1958.

365

> И. С а з о н о в и ч. К вопросу о западном влиянии на славянскую поэзию. Варшава, 1898, стр. 361—367 («Поэтический мотив о внезапном возвращении мужа ко времени свадьбы своей жены, собравшейся выйти замуж за другого»).

366

> В. М. Жирмунский. Эпическое сказание об Алпамыше и «Одиссея» Гомера. ИАН ОЛЯ, 1957, вып. II, стр. 97—ИЗ.

367

> История народов Узбекистана, т. II. Ташкент, 1947, стр. 42.

368

> Н. У. У л а г а ш е в. Алтай-Бучай. Ред. А. КоптелоЕа. Новосибирск, 1941, стр. 79—126.

369

> В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 236.

370

> S. Thompson. Motif-Index, Н 310—359 Suitor’s tests.

371

> Большинство записей перепечатано в книге: 0$G, стр. XLIV—LXXI. Обзор десяти вариантов с фольклорными параллелями дает Вальтер Рубен: W. Ruben. Dede Korkut, стр. 206—227. Мы сохраняем его нумерацию вариантов. См. также: ER, стр. 58—59.

* >372> N. М а с 1 е г. Contes, legendes et epopee de l’Armenie. Paris, 1928, стр. 150—

372

158.

373

> ER, стр. 58.

14 Книга моего деда Коркута

374

>329 А. Н. К о н о н о в. Родословная туркмен, стр. 78.

375

>330 В. М. Жирмунский. Следы огузов в низовьях Сыр-Дарьи, стр. 93—102.

376

>331 В. К а л л а у р. 1) Древние города в Перовском уезде, стр. 10—12; ^Мавзолей Кек-Кесене, стр. 99—100.

377

> А. Ю. Я к у б ojb с к и й. Развалины Сыгнака, стр. 154—158.

378

>333 В. М. Ж и р м y[jH; кий иХ.Т. Зарифов. Узбекский народный героический эпос, стр. 74.

379

>336 J. G. F г a z е г. The Golden Bough, t. III. London, 1911, § 3. Taboos of shewing the face; OSG, стр. XLI—XLII; Erg, стр. 35—37.

380

> Erg, стр. 36; 0?G, стр. XLI—XLII.

381

> 0$С, стр. LXXIII—LXXIV; ER, стр. 66. Два других указания Э.Росси на современные фольклорные записи (из которых одна в стихотворной форме) недостаточны, так как не содержат имени Бпсата.

382

> W. Grim m. Die Sage von Polyphem. (cm.: W. Grim m.Kleinere Schriften. Bd. IV. Berlin, 1887, стр. 428—462); M. H. Комаров. Экскурсы в сказочный мир. Этюды из области мифов и народных преданий. М., 1886; В. Ф. Миллер. Кавказские сказания о циклопах. Этнографическое обозрение, кн. IV, № 1, 1890, стр. 25— 43; О. Hackmann. Die Polyphemsage in der Volksiiberlieferung. Helsingfors, 1904; J. Bolte, G. Polivka. Anmerkungen zu den Kinder-u. Hausmarchen der Briider Grimm. Neu bearb. von J. Bolte und G. Polivka, Bd. I. Leipzig, 1913, стр. 374— 378 (№ 1913).

383

> Книга тысячи одной ночи (Л., 1929), ночи 547—548, «Синдбад-мореход» (т. V, стр. 408—415) и ночи 772—773, «Сейф ал Мулук» (т. VII, стр. 268—273).

384

И. Троцкий. Античный мир и современная сказка. «С. Ф. Ольденбургу», сб. статей, Л., 1934, стр. 526—529.

385

>248 А. Н.Афанасьев. Народные русские сказки, т. И. Ред. М. Азадовского,. Н. Андреева, Ю. Соколова. М., 1938 (сказка № 302, «Лихо одноглазое», комментарий — стр. 652).

386

> В. Ф. Миллер. Кавказские сказания о циклопах, стр. 26—30 (№ 1) ш стр. 31—32 (№ 2).

387

> Там же, стр. 34—39 (№№ 4—5); В. И. Абаев. 1)Из осетинского эпоса. О нартовских сказаниях. Текст, пер., комментарии. М.—Л., 1939, стр. 39 и сл., примеч. на стр. 86—87; 2) Нартовский эпос. Дзауджикау, 1945, стр. 44; Осетинские нартов-■ские сказания. Пер. Ю. Лебединского. Дзауджикау, 1948, стр. 52—59 (ср. стихотворный перевод: В. Дынник. Нартские сказания. Осетинский народный эпос. М., 1949, стр. 39—49); Кабардинский фольклор. Ред. Ю. Соколова. М.—Л., 1936, стр. 94— 100 («Хагур»); G. D u m ё z i 1. Legendes sur les Nartes. Paris. 1930, стр. 44 и сл. (№ 8), стр. 34 и сл. (№ 5в), стр. 147 и сл. (№ 48). Библиографию вопроса см.: в указанных работах В. И. Абаева и Дюмезила.

388

67; Г. Н. Потанин. Казак-киргизские и алтайские предания, легенды и сказки. Живая старина, 1916, вып. II—III, стр. 110—112 («Караман») и стр. 162—164 («Одноглазый великан»). К и гнз.: Ф. В. Поярков. Каракиргизские легенды, сказки и верования. В кн.: Памятная книжка и адрес-календарь Семиреченской области на 1900 г. Верный, 1920, стр. 29. Туркм.: по письменному сообщению проф. Б. А. Кар-рыева. Алт.: Н. Я. Никифоров. Аноссий сборник. Собрание сказок алтайцев. Записки Западно-Сибирского отдела РГО, т. XXXVII, Омск, 1915, стр. 245—246. Ср. также: Н. В. Остроумов. Полифем в киргизских сказках. Средняя Азия, 1940, кн. II, Ташкент, стр. 61—64; П. А. Ф а л е в. Введение в изучение тюркских литератур и наречий. Ташкент, 1922, стр. 15и25;С.М.Абрамзон. Этнографические сюжеты в киргизском эпосе Манас. СЭ, 1947, № 2, стр. 150—151.

389

> Л. С. Берг. Киргизское сказание о циклопе, стр. 67.

390

> Казахские варианты М. Миропиева, Н. В. Остроумова, Г. Н. Потанина и киргизский Ф. В. Пояркова см. выше, прим. 245.

391

> Г. Н. Потанин, Казак-киргизские и алтайские предания, стр. 162—164 («Одноглазый великан»).

392

> Н. Я. Никифоров. Аносскил сборник, стр. 245—246.

393

>350 В. М. Ж и р м у н с к и й. Введение в изучение эпоса «Манас». Сб. «Киргизский героический эпос Манас», М., 1961, стр. 155.

394

> Gr. К г е k. Einleitung in die slavische Literaturgeschichte. Graz, 1887, стр. 688, 733-741.

395

> A. H. Афанасьев. Народные русские сказки, т. II, комментарии, стр. 651.

396

> Г. Н. Потанин. Казак-киргизские и алтайские предания, стр. 110—112.

397

> Манас. Великий поход. Пер. С. Липкина, Л. Пеньковского, М. Тарловского. М., 1946, стр. 246—252.

398

> Там же, стр. 332—338.

399

> В. М. Ж и р м у н с к и й. Введение в изучение эпоса «Манас» стр. 155—15в. 179—190.

400

>267 В. М. Жирмунский. Сказание об Алпамыше, стр. 189—190.

401

> В. В. Р а д л о в. Образцы, т. III, стр. 133, 136.

402

>269 Там же, стр. 303.

403

>261 Азерб.: Азербайджанские тюркские сказки. [М. ], 1935, стр. 231—232 (как эпизод в составе сказки «За ремеслом», см.: Аарне — Андреев, № 325). Турец.:

404

Runos. Tiirkische Volksmarchen aus Adakale. Leipzig, 1907, стр. 237 и сл. (№ 34); Турецкие народные сказки. Ред. Н. К. Дмитриева. Л., 1939, стр. 225—227 (№ 25 «Мальчик и дэв»); W. Eberhard und Р. N. В о г a t a v. Typen turkischer Volksmarchen. Wiesbaden, 1953, стр. 159—160 (5 вариантов). Ср. также гагауз.: В. В. Р а д л о и. Образцы, ч. X, стр. 37—39 (№№ 28 и 28а, «О циклопах»).

405

> W. Ruben. Dede Korkut, стр. 246—247.

406

> В. А. Г о р д л е в с к и й. Что такое «босый волк»? К кн.: В. А. Гордлевский, Избранные сочинения, т. II, М., 1961, стр. 317—337.

407

>26>4 В. М. Жирмунский и X. Т. 3 а р и ф о в. Узбекский народный героический эпос, стр. 10. Ср.: К. Brockelmann. Altturkestanische Volkspoesie. Asia Major, Introductory volume, 1922, стр. 1—22.

408

> В.М.Жирмунский и X. T. 3 a p и ф о в, Узбекский народный героический эпос, стр. 306—307; Е.Э.Бертельс. К вопросу о традиции в эпосе тюркских народов. СВ, т. IV, М., 1947, стр. 73—80.

409

> А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 106 (указатель имен).

15 Книга моего деда Коркута

410

> В. М. Жирмунский. Введение в изучение эпоса «Манас», стр. 99.

411

> Helga Н olmstrom. Studier over svanjungfrumotivet i Volundarkvida och annorstada. Malmo, 1919; S.Thompson. Motif-Index, D 361, 1 Swan Maiden; Указатель Аарне, N° 400 (A a p н e—А н д p e e в, N° 400a); J. Bolte, G.Po-1 i v k a. Anmerkungen zu den Kinder-u. Hausmarchen der Briider Grimm. Neu bearb. von J. Bolte und G. Polivka, Bd. II, Leipzig, 1913, стр. 347, прим. 1; Bd. Ill, 1918, стр. 406—417 (№ 193); E. Cosquin. Contes populaires de Lorraine, t. II. Paris, 1887, стр. 16—23.

412

> A. M. П о з д н e e в. Образцы народной литературы монгольских племен, вып. 1. СПб., 1880, стр. 265; Г. Н. П о т а н и н. Очерки северо-западной Монголии, т. IV. СПб., 1882, стр. 23—24. Ср. также: Записки Восточного отделения РГО, т. I, ч. 1, Иркутск, 1890, стр. 135; Uno Н а г v a. Die religiosen Vorstellungen der altaischen Volker. Helsinki, 1938, стр. 467.

413

> Ч. Ч. В а л и х а н о в, Сочинения, стр. 223—233, 269. Ср.: П. И. Мелио-ранений. Сказания об Едиге и Тохтамыше. Приложение к сочинениям Ч. Ч. Ва-лиханова. Записки РГО по отделению этнографии, т. XXIX, 1905; В. М. Ж и р м у н-с к и й. Некоторые итоги изучения героического эпоса народов Средней Азии. Сб. «Вопросы изучения эпоса народов СССР», М., 1958, стр. 51—52.

414

> Примеры очень многочисленны, в особенности в богатырских сказках. Ср.: казах. «Ир-Гокше и его сын Ир-Госай» (Г.Н.Потанин. Казак-киргизские и алтайские предания, легенды и сказки. Живая старина, 1916, вып. II—III, № 12), «Кан-.Шентей» (В. В. Р а д л о в. Образцы, т. Ill, № 1); хакас. «Пуга-Дэкэ» (В. В. Рад-лов. Образцы, т. II, № 2) и др.

415

> В. М. Жирмунский. Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса. Сб. «Исследования по славянскому литературоведению и фольклористике», Доклады советских ученых на IV Международном съезде славистов, М., 1960, стр. 264—266.

416

> В. Жирмунский. Введение в изучение эпоса «Манас», стр. 109. -

417

> Ср.: кирг. «Джолой-хан» (В. В. Радлов. Образцы, т. V, стр. 524 и сл.); алт. «Алып-Манаш» (Н. У. У л а г а ш е в. Алтай-Бучай. Ред. А. Коптелова. Новосибирск, 1941, стр. 99—100) и др.

418

> К вопросу о значениях слова кара ’черный’ см.: Р. Р г i t s a k. Qara, стр. 239— 263. Studie zur tiirkischen Recbtssymbolik. Zeki Velidi Togan’a armagan, Istanbul, 1955, стр. 239-263.

419

> В. M. Жирмунский иХ.Т. Зарифов. Узбекский народный героический эпос, стр. 177.

420

> А. С. Т в е р и т и н о в а. Восстание Кара Языджи и Дели Хасана в Турции. М.—Л., 1946.

421

> А. А. С е м е н о в. Туземцы северо-восточного Кавказа. СПб., 1895, стр. 410—

422

в.М. Жирмунский иХ.Т.Зарифов. Узбекский народный героический эпос, стр. 107.

423

> F. Grenard. La legende deSatok Bograldian et l’kistoire. Journal Asiatique,. 9 ser., t. XV, Janvier—Fevrier, 1900, стр. 1—79.

424

> По уточненному переводу: «... на дочери Ак Мелик Чешме» (см. II, прим. 87).

425

> В «Словаре» Махмуда Кашгарского — Тюгер (МИТТ, т. I, М.—Л., 1938, •стр. 309), у Рашид-ад-дина — Дюкер (там же, стр. 495).

426

> Возможно, что две последние представляют одно лицо, поскольку в «Истории огузов и тюрков» Рашид-ад-дина в числе богатырей из окружения Коркуда упоминается Сары Кулбаш. См.: OSG, стр. XLII, прим. 2.

427

> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 119 наст. изд.

428

> 0$G, стр. 124, № 53; Erg, стр. 37.

429

> В. В. Бартольд. Турецкий эпос и Кавказ, стр. 119 наст. изд.

430

> Текст, опубликованный в книге 0$G (стр. 121 —124), содержит много неясностей. Пользуюсь переводом А. Н. Кононова. См. также: ER, стр. 37—38.

431

> Афрасиаб — согласно иранским преданиям, легендарный царь Турана п пре-доктюркских народов (ср. «Шах-памэ» Фирдоуси). Тюркские династии, владевшие иранскими землями (Карахапиды и Сельджукиды), называли себя потомками Афрасиаба-0 Сельджукидах см.: А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 70 и прим. 164.

432

> В. В. Бартольд. Очерк истории туркменского народа, стр. 28.

433

> 0$G, стр. XXXIII—XXXIY; Erg, стр. 40-41.

434

> Erg, стр. 44—45. Ср.: А. А. Семенов. Среднеазиатский трактат о музыке дервиша Али. Ташкент, 1946.

16 Книга моего деда Коркута

435

> ER, стр. 88 и 269 (фототипия — л. 86 об.).

436

> Там же, стр. 87.

437

> Там же, стр. 112

438

> О тюркском народном стихе см.: Т. Kowalski. Ze studiow nad forma poezji ludow tureckich, I. Krakow, 1922. В русском переложении: A. H. Линин. К вопросам формального изучения поэзии турецких народов. Известия Восточного фак. Азерб. гос. унив., т. I, 1926, стр. 150 и сл.

439

>296 Ковальский, опиравшийся на лирические четверостишия и пословицы, исходил из двучленного параллелизма. Однако для эпоса такое ограничение ничем не обосновано: здесь преобладают параллелизм и вызванная ими рифма, охватывающие обширную группу стихов.

440

0$G, стр. 76—77; В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, стр. 72 наст. изд. В переводе пришлось переставить слова, чтобы сохранить синтаксический порядок и показать механизм конечных рифм оригинала (выделены полужирным шрифтом); кроме того, внесены некоторые уточнения с целью более отчетливого выделения случаев параллелизма и повторений внутри основных ритмических рядов (выделены разрядкой).

441

0$G стр. 70; В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, стр. 68 наст. изд.

442

0$G, стр. 3; В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, стр. 14 наст. изд.

443

По вопросу о стилистических особенностях устного эпоса ср. теперь: А. В. Lord. The Singer of Tales. Harvard University Press, Cambridge Mass., 1960, стр. 1—138.

444

В. В. Радлов. Образцы, т. V, предисловие, стр. XV—XXI (о сказителях ««Манаса»).

445

См.: алт.: «Кезюйке и Баян» (Н. У. Улагашев. Алтай-Бучай. Ред. А. Коптелова. Новосибирск, 1941, стр. 260—261).. С различными вариациями в версиях казахской, башкирской, сибирской (барабияские татары). Ср.: В. В. Радлов, Образцы, т. IV, № 1 и др.

446

0$G, стр. 15; В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, II, стр. 23 наст. изд. Из 12 стихов тирады мы приводим 8 последних, в которых параллелизм выступает наиболее отчетливо.

447

А. Н. Веселовский. Историческая поэтика. Ред., вступит, статья и примеч. В. М. Жирмунского. Л., 1940, стр. 78—80.

448

Песнь о том, как сын Казан-бека Уруз-бек был взят в плен

1 с заплетенными (в косы) волосами

>2 с горлом в одну пядь (kans)., т. е. с длинной шеей. Cp.: ER (147): le cui gole erano (luiighe) ogmma una spanna

5 отпивал. См.: AT (206).

4 Здесь и всюду: дядя по матери, — АТ (207).

5 в страну Кана (? <^кат}ана) Абказа // Апказа (Абхаза). См.: ER (38, 147); АТ (208); KMF (90—91).

>6 принесу клятву на золотом кресте

7 монаха

8 изменился в лице. См.: 0§G (46>п); ER (331).

8 мой дядя по матери. См. прим. II, 80.

9 (Уруз), твоими устами мед гшть! См.: АТ (210); ER (148>2).

>]0 беки, ешьте, пейте

11 возьму (его с собой), поднимусь на (горы) Джызыглар (Ciziglar), Аглаган (Aglagan). По 0§G (47): Agilgan, Тёкге-mar См.: KMF (61—62, 80).

12 потом (это) юноше пригодится 1-3 позвал

14 Автор, очевидно, не заметил противоречия со сказанным выше, — В. В. Б.

449

Песнь о Кан-Турали, сыне Канлы-Коджи

1 0$G (64), Erg (184), ER (180): kanli

>2 царь (зверей) — лев (kagan aslan)

>2а См.: В. В. Бартольд. Китаби-Коркуд, I, стр. 208; ER (182>2).

3 очень извилисты. См.: АТ (248).

>4 там у пеших (воинов) на плечах играет щит. Ср.: ER (183): У’ё il fante che :maneggia con il braccio lo scudo

5 очень извилистые

6 я засыплю песком. См.: АТ (249).

>7 пешим (воинам)

>8 Пропущено: мои сорок товарищей

9Агач —8 верст, — В. В. Б. По Л. Будагову (Сравнительный словарь турецко-татарских наречий, т. I. СПб., 1869, стр. 61), агач — турецкая и азербайджанская мера длины — 6—7 верст; в Крыму равен 15 вершкам. По ER (40, 183), Yedi Agac — название местности, против чего возражает KMF (120), считающий .агач мерой длины.(3 агача=1 фарсаху).

450

Буквально: «Три стрелы» и «Сломанные стрелы». По легенде шесть сыновей героя — эпонима племени огузов нашли на охоте лук и три стрелы и не могли поделить между собой эту находку; отец сломал лук на три части и отдал их трем старшим сыновьям, а трем младшим дал по стреле. У каждого из шести сыновей Огуз-хана было по четыре сына; от них пошли 24 рода огузов или туркмен, причем старшинство признавалось за родами «Сломанных стрел». Как относится к этому делению деление на внутренних и внешних огузов, о котором говорится в «Коркуте», из текста поэмы не видно, — В. В. Б. См. также: А. Н. Кононов. Родословная туркмен, стр. 90—91, прим. 85.

>2 Здесь и всюду: предложение Kazan evin yagmaladuridi (см.: 0§G, 114; Erg, 243) 'Казан отдавал на разграбление свое жилище’ следует, по мнению В. М. Жирмунского, рассматривать как словесное обозначение обычая, который, по-видимому, пережиточно отражает право родового коллектива на индивидуальную собственность его членов, осуществляемое в виде периодических переделов имущества вождя. См. также: ЕЙ (51, 70).

3 По OSG (114), ER (166): Uruz. Ср.: Уруз (IV)

>4 По Erg (244), ER (166): Kilba§. Ср.: Sari Kulmas. См. прим. II, 14.

5 (Здесь и дальше): дяди по матери

451

Полужирным шрифтом выделены сокращения, под которыми цитируются в подстрочных примечаниях соответствующие работы.