Кобра и наложница - страница 9
Лицо Хепри напряглось, и он отвел взгляд.
— Отец Джабари заглянул в корзину и сказал: «Ты ошибся, сын мой. Здесь есть нечто бесценное. Маленький мальчик». Шейх посмотрел на меня и сказал те же слова, что и я тебе.
— Не бойся, малышка, — эхом тихо повторила Бадра.
Хепри серьезно кивнул.
— Тарик послал своих людей проверить караван, но в живых уже не было никого, все погибли. Мало того, Фарик сжег трупы, так что никого нельзя было опознать.
Он закрыл глаза.
— Отец Джабари воспитал меня как своего сына, — он посмотрел на нее трогательным взглядом. — А Джабари тал звать меня братом… — Вздохнув, он продолжил. — Мир здесь, Бадра. Ты сможешь построить новую жизнь. Я помогу себе. Отец Джабари дал мне имя Хепри в честь египетского бога восхода, возрождения…
— Хепри, бог рассвета. А мое имя Бадра, — ее голос дрогнул. — Так меня назвали в честь полной Луны. Мы с тобой — противоположности.
Легкая улыбка тронула его губы:
— Может, и так, но солнце и луна не могут существовать друг без друга.
Она пристально смотрела на него, желая верить ему. Он был так красив и казался таким добрым.
«Но осмелится ли луна поверить восходу солнца? Он столкнет ее с небосвода своим ослепительным светом. Солнечные лучи сжигают. Солнце во много раз сильней лупы».
Ожесточенное выражение исказило лицо Хепри, согнав ненадолго промелькнувшее юношеское очарование. Сейчас он выглядел как воин, готовый выполнить свою клятву.
— Бадра, я твой телохранитель. Я поклялся защищать тебя ценой своей жизни. Я из племени Хамсинов, воинов ветра, и никогда не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Я обещаю. Знай: теперь ты защищена от Фарика.
С ободряющей улыбкой он нежно дотронулся до ее щеки и большим пальцем руки стер с нее слезы. И она увидела кровь на его пальцах: он поранил себя, когда отнимал у нее нож!
— Ты ранен! — с горестным воплем она вытащила ленту из его пояса и перевязала кровоточащую рану. Крепко стягивая ее, она пристально глядела на Хепри. Ни один мужчина до этого не ранил себя из-за нее. Ни один мужчина никогда не дрался с другим, чтобы защитить ее!
Искорки заблестели в его глазах, делая их цвет более глубоким.
— О, если бы я знал, когда порезался, что это смягчит тебя, я бы сделал это намного раньше.
В первый раз за эти ужасные годы Бадра искренне и радостно улыбнулась.
— Ты поклялся быть моим телохранителем и защищать меня, Хепри. Поэтому я считаю, что лучше всех исцелю твои раны. Так как ты поклялся отдать за меня свою жизнь, это будет самым малым из того, чем я могу отплатить тебе.
— Малышка, это не очень большая жертва. За то, чтобы видеть твою улыбку, я бы отдал свою жизнь, — заверил ее Хепри.
Бадру заворожило выражение нежности на его лице. Она подвинулась ближе. Первый раз за все время своего рабства она по своей воле дотронулась до мужчины. Ее дрожащая рука поглаживала мягкую бородку Хепри.
Он застонал и отшатнулся. Глаза его были закрыты. Когда он открыл их, его взгляд был отстраненным.
— О, малышка, — сказал он задумчиво, и она уловила нотку сожаления в его голосе. — Кинжалы и сабли не представляют для меня опасности. А ты, я думаю, да. Ты обладаешь силой покорить мое сердце. Я мог бы влюбиться в тебя. Боже, помоги мне, похоже, я уже влюбился, и это ранит меня глубже, чем любой нож.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Лагерь племени Хамсинов.
Январь 1894 года
Война меж враждующими племенами закончилась. И два племени, которые были когда-то заклятыми врагами, выставили своих лучших воинов для ожесточенного сражения за победу в гонках на верблюдах. Вернее, не сражения — а соревнования, где каждый из наездников должен был показать свою силу и ловкость.
Стоя в толпе, Бадра с замирающим сердцем наблюдала за бегом этих неуклюжих с виду, но сильных рыжевато-коричневых животных. Рашид, воин из племени Аль-Хаджидов, выступал против Хепри, ее телохранителя. Деревянное седло верблюда Хепри было покрыто попоной, украшенной синими, желтыми и белыми кисточками. Бадра сама сплела ее и подарила юноше ко дню его рождения.
Воины криками поддерживали своих. Вражда племен прекратилась, когда Джабари убил Фарика. Жестокий вождь Аль-Хаджидов похитил Элизабет, жену Джабари, американку, и это было последней каплей, переполнившей чашу. После убийства Фарика дядя Элизабет стал новым вождем прежде воинственного племени Аль-Хаджидов, и племена слились воедино. Гонки на верблюдах отныне заменили кровопролитные столкновения. Это стало хорошей традицией.