Когда Кузнечики выходят на охоту - страница 37
Расставив подносы по столам, подавальщики (уж не знаю, соломинку они тянули или по графику дежурства работали) расселись по свободным местам и с торопливостью оголодавших бездомных принялись накладывать себе на тарелки всего и много.
Я тоже решила не смущаться. И сначала загрузила пустую тарелку для Джоны, затем свою, а потом дернулась, как от удара и огляделась по сторонам.
— Нурэ Айерти?
— Мерфи... — исправил он, аппетитно вгрызаясь в куриную ножку.
— Мерфи, — исправилась я. — Скажите, а Мэтр разве не со всеми вместе ужинает? Мне говорили, что в это время дня здесь почти весь замок собирается.
— И не солгали, — хмыкнул за моей спиной Джона. Я рывком оглянулась.
— Ты как тут оказался?
— На запах еды пришел, — ухмыльнулся он, хотя я точно знала, что через главные двери он не проходил — я с них глаз не сводила. — Мэтра срочно в столицу вызвали.
И не успела я толком испугаться, как Джона добавил:
— На пару дней. — А затем присел рядом со мной и шепнул на ухо:
— Не налегай на еду, Кузнечик. Нас праздник ждет.
Праздник — это, несомненно, хорошо, но не пропадать же продуктам. Я отправила в рот ароматный кусочек сочного мяса и глянула на приятеля с вызовом.
— Ты удивишься, — пробормотала с набитым ртом, — узнав, как много в меня может влезть, если еда вкусная и если за нее не надо платить.
Это было одним из самых жирных плюсов моей практики (Если не считать того, что жених находился на расстоянии вытянутой руки. В теории.) Щитодержцев содержала казна четыре х государств, поэтому о хлебе насущном им задумываться нечасто приходилось. Я, конечно, не щитодержец, а только практикантка, но на время своей практики считаюсь вроде как одной из них.
И это здорово!
Джона ответил мне громким смешком и с удовольствием забросил себе в рот целую ложку гречневой каши, заметив лишь:
— А ты права! Угощение в самом крайнем случае можно будет спрятать в холодильный шкаф.
Которого у меня тоже пока нет. Но даже эта новость не заставила меня погрустнеть.
Мы с Джоной попробовали всего понемногу, а затем он припрятал в пространственный карман поданные к чаю шоколадные конфеты и переплел свои пальцы с моими.
— Ну что? Идем?
— Идем... — Я сыто улыбнулась и кивнула. — Только надо бы чайник раздобыть, а то у меня ничего...
— Будет тебе чайник, — рассмеялся Джона, и мы, попрощавшись с его друзьями, покинули залу одними из первых.
За время нашей дружбы я успела хорошо изучить своего приятеля, поэтому точно знала, что он запланировал для меня сюрприз — на это весьма прозрачно намекали приподнятые уголки его губ, азартный блеск черных глаз и нетерпеливые, немного дерганые, движения рук.
И именно поэтому я не стала у него ни о чем спрашивать: заранее ведь знала, что все равно из него в таких ситуациях слова вытащить было нельзя. А еще было приятно предвкушать радость от предстоящего сюрприза — они у Джоны всегда удавались на славу!
Однако с весельем пришлось подождать, потому что на полпути нас перехватил Рональд Мальбори.
— Эрэ Агава! — выпалил он, едва меня заметив. — Какое счастье, что я вас нашел! С Бигсби беда!
— С кем?
— С помощником повара. Я вам рассказывал. Упал посреди кухни, как только ужин в залу унесли, и мы с тех пор добудиться его не можем.
Я быстро глянула на Джону, и он понял меня без слов.
— Ступай, а я схожу за твоей… сумкой.
Я хмыкнула, радуясь тому, что друг не использовал привычное для студентов БИА прозвище — «Смерть здоровью», и попросила:
— Лучше саквояж. Спасибо.
Джона ушел, а я поторопилась вслед за Роном в сторону замковой кухни, которая находилась в подвале главного здания.
Бигсби лежал на широкой лавке у стены, глаза его были закрыты, кожа лица отливала бледностью, правая рука покоилась на груди, а левая безвольно свисала до пола.
— Би-игс… — рыдала в его изголовье симпатичная девушка в простеньком, но симпатичном платье. Кончик ее курносого носика покраснел от долгого плача, а в глазах было такое отчаяние, что я тут же прониклась к бедняжке сочувствием. И именно поэтому не стала подыскивать добрых слов.
— Кем вы приходитесь больному? — «забыв» поздороваться, грубовато потребовала ответа я. — И что вы здесь делаете? Мне говорили, что Мэтр не жалует женщин в замке.