Когда выходят демоны (Шамера-воровка) - страница 24
— Диксон, подожди за дверью, чтобы задержать её, — резко произнёс Фогт, и слуга ответил на его тон, повинуясь его слову.
— Адский огонь, — проклял Керим. — Если она увидит тебя, она узнает тебя, когда ты появишся в роли дамы. Глаза моей матери настолько острые, что они почитают орлов. — Он поспешил к трубе, которая почти полностью заняла одну из внутренних стен и нажал на резьбу. Плитка деревянных панелей на стене рядом с камином тихонько скользнула внутрь и покатилась в сторону, открывая проход.
— Ах! — Прокомментировала Шам. — Секретный проход у камина — очень оригинально.
— Поскольку пол в коридоре вытирают каждую неделю, я бы вряд ли назвал это «тайной», — несколько насмешливо ответил судебный пристав. — Тем не менее, это позволит избежать встречи с матерью в коридорах. Тальбот, убедитесь, что она достанет пальто и уберётся, и вернись сюда, как только сможешь.
Шам поклонилась Фогту, затем последовала за Тальботом в коридор и закрыла за собой дверь.
— Мы должны получить тебе одежду, которая подобает любовнице судебного пристава, — сказал Тальбот.
— Конечно, — согласилась Шам, не замедляясь.
— Лорд Керим попросил меня отвезти тебя домой. Моя жена может найти для тебя что-нибудь, пока швея не сможет что-то сделать. — Он прочистил горло. — Он также сказал, что мы должны заниматься неделю, чтобы работало, гм… ваше ухаживание.
— Ты хочешь сказать, что он не отправил бы любовницу судебного пристава, чтобы привлечь ценных персонажей? — Спросила Шам, готовая играть, остановившись, чтобы посмотреть на Тальбота. — Я согласна с тобой, добрый человек. Репутация лорда Керима не должна страдать от таких выходок.
— Так что, — пробормотал Тальбот, потирая подбородок. — Тогда нам просто придётся беспокоиться о гардеробе.
Шамера просто кивнула и снова начала двигаться. Примерно через милю Тальбот прочистил горло. — О, девочка, куда ты направляешься? В Чистилище нет магазина, в котором есть шёлк и бархат, которые вам нужны.
Она выдала ему злую ухмылку. — Не будь так уверен. Если кто-то купит что-то, то оно будет продано в Чистилище.
Тальбот рассмеялся и последовал за ней глубже в район.
— Проблема, с которой мы имеем дело, — объяснила она, когда проводила его через разбросанный по узору пол небольшого заброшенного строения у берега, — заключается в том, что хозяйка высокопоставленного сановника всегда носит одежду у известного портного. Большинству из них даже не позволено то, кто одет как я, в дрянь. И если мы сможем найти кого-то, кто сделает это, то этот разговор о городе будет на следующее утро.
Она остановилась и вытащила часть разделённых досок, открыв отверстие для пространства, которое первоначальный владелец здания использовал для хранения. Шамера распределила несколько таких магазинов по Чистилищу, и она удостоверилась, что никогда не спала рядом с ними. Опыт научил её, что она потеряет меньше своих вещей, если не поносит их.
— Ты слишком большой, чтобы вписаться, Тальбот. Подожди чуть-чуть.
Шам проскользнула через зазор с лёгкостью длительной практики, пробираясь сквозь узкий проход ползком, пока не достигла депрессивно, что кто-то пробрался в достаточно большую полость под зданием по соседству. Здесь никто не вытирал пол каждые две недели, и пыль ослепляла глаза.
Она вызвала волшебный свет и обнаружила большую деревянную коробку, содержащую большую часть её одежды. Шамера подняла крышку и порылась через различные прокладки, которые она хранила здесь, пока не наткнулась на связку, которую она тщательно обернула в старый лист, чтобы защитить содержимое от пыли. Из интуиции она также взяла с собой свой второй воровской наряд и добавила его в связку.
В темноте она выползла из узкого туннеля. Она переместила половицы на место и перетасовала ноги, пока пыль рядом с ними не выглядела такой же непокорной, как и остальная часть комнаты.
— Если ты повернёшься на мгновение, я надену то, что портные найдут приёмлемым.
Тальбот кивнул и сделал несколько шагов, всматриваясь в грязное окно с размытыми фигурами людей, выходящих на улицу булыжной мостовой, и сказал: — Вы много знаете о ферме для пугинской воровки.