Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на Евангелие от Марка - страница 70

стр.

множеством народа, - За несколько дней до Пасхи на дорогах, ведущих в Иерусалим, были толпы народа.

Вартимей, - Это Арамейское имя Bar—Tim'ai, которое Марк переводит для своих читателей, Матфей же говорит о двух слепых (см. Матф. 20:30).

Причина упоминания Марком только одного из нищих может заключаться в том, что Марк только в одном усматривал особый интерес для его читателей (см. на гл. 5:2). Возможно, что Вартимей стал позже одним из самых известных последователей Иисуса (см. Дополнительное Примечание к Матф. 3 гл.; 2 параграф).

V дороги. - Греч, hodos, «путь», «стезя» или «тропа» (см. на гл. 11:4). Нищие, вероятно, сидели сразу за городскими воротами, где проходящие могли сжалиться над ними.

47. Услышав. - Толпы народа теперь постоянно проходили по дороге к Иерусалиму. Нищие, без сомнения, услышали [641] некоторых стоящих рядом людей, что Иисус находился в этой толпе.

Сын Давидов! - Употребление этого, явно Мессианского названия, подразумевает в некоторой степени признание Иисуса как обетованного (см. на Матф. 1:1; 9:27).

помилуй - Сравните Матф. 9:27; 15:22.

48.заставляли - Или, «порицали его». Возможно, что они хотели предотвратить публичный инцидент, который Еврейские или Римские власти могли использовать, как предлог для Его ареста. См. на Матф. 19:1, 3; 20:18.

более стал кричать: - Вартимей понимал, что это единственная возможность получить исцеление из рук Иисуса. Его настойчивость свидетельствовала о его серьезной вере в силу Иисуса.

49.не бойся. - Или, «мужайся».

50.верхнюю одежду. - Греч. Л/г/гаНш, «накидка», то есть, «верхняя одежда» (см. на Матф. 5:40).

встал - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению «вскочил».

51. чего ты хочешь - Было очевидно, что слепой желал восстановления своего зрения. Как обычно Иисус все же пожелал, чтобы проситель произнес явную просьбу, как признание своей нужды и доказательство своей веры. Не только ради одного Вартимея Иисус задал этот вопрос. Он желал, чтобы те, которые были очевидцами события, лучше понимали значение чуда (см. на гл. 5:32, 34).

чтобы мне прозреть. - Буквально, «чтобы восстановить мое зрение». Из Греческого текста явствует, что Вартимей не родился слепым, но стал им после рождения.

52.вера твоя - См. на Марк 5:34; Лук. 7:50.

пошел за Иисусом - Это было естественно, что те, которые были исцелены Иисусом, желали оставаться с Ним. Сравните просьбу Гадаринских бесноватых (см. на гл. 5:18-20). Неизвестно, был ли Иисус на пути к дому Закхея, (см. на гл. 10:46) или в Иерусалим.

Комментарий Б. Г. Уайт к 10 главе Евангелия от Марка.

1 ЖВ 488.

13-16 ДА 273; ЖВ 511-517; СИ 41; ЗСЦ422.

14 ХД 274, 275; ВД 253; РУУ 118; ЖВ 512, 517; Ев. 349; ОХВ

161; СЕ 207; СИ 42. 15,16 4СЦ141; 5СЦ421.

16СЕ 188; СИ 41; МС
17,18ЖВ518.
17-22ЖВ 518-523.
17-31НУХ 390-396.
20,212СЦ 679.
21ЖВ519; 4СЦ505.
21,23НУХ 393.
234СЦ 468.
24,26ЖВ 555.
24-27НУХ 394.
28-302СЦ495.
29,30НУХ 395; 1СЦ510.
305СЦ 42.
32ЖВ 547.
3245ЖВ 547-551.
36ЖВ 548.
38,39ИС407
38-45ОЖ57.
44РП 102.
45МЖС 225.
51Ев. 553; ПЦ435.

ГЛАВА 11

1 Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, Иисус посылает двух из учеников Своих

2 И говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите;

3 И если кто скажет вам: «что вы это делаете?», отвечайте, что он надобен Господу; [642] и тотчас пошлет его сюда.

4 Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.

5 И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?

6 Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их.

7 И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.

8 Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.

9 И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне!

10 Благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!

11 И вошел Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев все, как время уже было позднее, вышел в Ви-фанию с двенадцатью.