Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на Евангелие от Марка - страница 70
множеством народа, - За несколько дней до Пасхи на дорогах, ведущих в Иерусалим, были толпы народа.
Вартимей, - Это Арамейское имя Bar—Tim'ai, которое Марк переводит для своих читателей, Матфей же говорит о двух слепых (см. Матф. 20:30).
Причина упоминания Марком только одного из нищих может заключаться в том, что Марк только в одном усматривал особый интерес для его читателей (см. на гл. 5:2). Возможно, что Вартимей стал позже одним из самых известных последователей Иисуса (см. Дополнительное Примечание к Матф. 3 гл.; 2 параграф).
V дороги. - Греч, hodos, «путь», «стезя» или «тропа» (см. на гл. 11:4). Нищие, вероятно, сидели сразу за городскими воротами, где проходящие могли сжалиться над ними.
47. Услышав. - Толпы народа теперь постоянно проходили по дороге к Иерусалиму. Нищие, без сомнения, услышали [641] некоторых стоящих рядом людей, что Иисус находился в этой толпе.
Сын Давидов! - Употребление этого, явно Мессианского названия, подразумевает в некоторой степени признание Иисуса как обетованного (см. на Матф. 1:1; 9:27).
помилуй - Сравните Матф. 9:27; 15:22.
48.заставляли - Или, «порицали его». Возможно, что они хотели предотвратить публичный инцидент, который Еврейские или Римские власти могли использовать, как предлог для Его ареста. См. на Матф. 19:1, 3; 20:18.
более стал кричать: - Вартимей понимал, что это единственная возможность получить исцеление из рук Иисуса. Его настойчивость свидетельствовала о его серьезной вере в силу Иисуса.
49.не бойся. - Или, «мужайся».
50.верхнюю одежду. - Греч. Л/г/гаНш, «накидка», то есть, «верхняя одежда» (см. на Матф. 5:40).
встал - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению «вскочил».
51. чего ты хочешь - Было очевидно, что слепой желал восстановления своего зрения. Как обычно Иисус все же пожелал, чтобы проситель произнес явную просьбу, как признание своей нужды и доказательство своей веры. Не только ради одного Вартимея Иисус задал этот вопрос. Он желал, чтобы те, которые были очевидцами события, лучше понимали значение чуда (см. на гл. 5:32, 34).
чтобы мне прозреть. - Буквально, «чтобы восстановить мое зрение». Из Греческого текста явствует, что Вартимей не родился слепым, но стал им после рождения.
52.вера твоя - См. на Марк 5:34; Лук. 7:50.
пошел за Иисусом - Это было естественно, что те, которые были исцелены Иисусом, желали оставаться с Ним. Сравните просьбу Гадаринских бесноватых (см. на гл. 5:18-20). Неизвестно, был ли Иисус на пути к дому Закхея, (см. на гл. 10:46) или в Иерусалим.
Комментарий Б. Г. Уайт к 10 главе Евангелия от Марка.
1 ЖВ 488.
13-16 ДА 273; ЖВ 511-517; СИ 41; ЗСЦ422.
14 ХД 274, 275; ВД 253; РУУ 118; ЖВ 512, 517; Ев. 349; ОХВ
161; СЕ 207; СИ 42. 15,16 4СЦ141; 5СЦ421.
16 | СЕ 188; СИ 41; МС |
17,18 | ЖВ518. |
17-22 | ЖВ 518-523. |
17-31 | НУХ 390-396. |
20,21 | 2СЦ 679. |
21 | ЖВ519; 4СЦ505. |
21,23 | НУХ 393. |
23 | 4СЦ 468. |
24,26 | ЖВ 555. |
24-27 | НУХ 394. |
28-30 | 2СЦ495. |
29,30 | НУХ 395; 1СЦ510. |
30 | 5СЦ 42. |
32 | ЖВ 547. |
3245 | ЖВ 547-551. |
36 | ЖВ 548. |
38,39 | ИС407 |
38-45 | ОЖ57. |
44 | РП 102. |
45 | МЖС 225. |
51 | Ев. 553; ПЦ435. |
ГЛАВА 11
1 Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, Иисус посылает двух из учеников Своих
2 И говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите;
3 И если кто скажет вам: «что вы это делаете?», отвечайте, что он надобен Господу; [642] и тотчас пошлет его сюда.
4 Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
5 И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?
6 Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их.
7 И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.
8 Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.
9 И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне!
10 Благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!
11 И вошел Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев все, как время уже было позднее, вышел в Ви-фанию с двенадцатью.