Компот - страница 3
Только он погрузился в эти важные размышления, как вдруг, вообразите, вбегает королева, и плачет в три ручья, и рвет на себе волосы клочьями.
- Ах, Перико, душа моя, мы погибли!
- Да что такое стряслось, жена?
- Большое несчастье!
- Объясни наконец, в чем дело, тысяча чертей! У меня волосы встают дыбом!
- Все яблоки сгнили.
- Только-то? Брось их свиньям.
- Сам ты свинья после этого!
- Жена, перестань или я сейчас же лопну от злости!
С этими словами король вытолкал королеву за дверь, и она ушла, заливаясь слезами, оттого что не могла сварить яблочный компот, которым надеялась завоевать себе заслуженную славу.
Король Перико был так занят важными государственными делами, что и не вспомнил о беде, в которую попала его жена, и на следующий день, когда настал час обеда, он был немало изумлен, увидя ее спокойной, а вернее - совершенно довольной и веселой.
Приступили к торжественному обеду. У короля Страны Лентяев разгорелись глаза при виде первого блюда.
- Вашему величеству, - сказал король Перико, - вряд ли понравятся кушанья нашей страны, потому что ваше-то государство по части кулинарии стоит на первом месте.
- Ошибаетесь, ваше величество. В Стране Лентяев едят чертовски плохо.
- Да как же? Ведь известно, что у вас там только пьют да едят, а труда не знают.
- Вот в том-то и беда.
- Что-то не пойму.
- Да вы поймите, ваше величество! Раз в Стране Лентяев труда не знают, приходится все есть в сыром виде.
- Смотри-ка, и то правда! Мне это и в голову не приходило, ваше величество. А я все вожусь с проектом запрещения труда в своем государстве. Теперь, пожалуй, положу его под сукно: ведь отменишь труд - и все, пожалуй, пойдет тут вверх тормашками.
- Как и у нас, в Стране Лентяев.
- Какого же черта ваше величество не потрудится привести все в порядок?
- Почему не потружусь? Да потому что у нас труда не знают.
- Кстати о проектах и трудах государственных: хотелось бы мне с вашим величеством подписать соглашение о выдаче преступников.
- Не возражаю. Пусть ваше величество скажет свои условия.
- Первое из них - чтобы мои подданные были выданы мне уже в повешенном виде.
- Невозможно, друг мой.
- А почему?
- Да потому, что в Стране Лентяев труда-то не знают!
- Ну и попали же вы в переплет!
Беседуя подобным образом, король Лентяев ел так, что за ушами трещало, а королева расцветала от гордости; ей не терпелось похвастаться своими талантами стряпухи, но до поры до времени она помалкивала, выжидая наиболее подходящего случая, чтобы раскрыть тайну. Этот случай пришел, когда подали великолепный компот из яблок, при виде которого король Перико вскрикнул от изумления, а король Лентяев - от жадности. Никто не успел и глазом моргнуть, как его лентяйское величество проглотило полную тарелку компота и приготовилось проглотить вторую.
- Похоже, - сказала королева, - что компот понравился вашему величеству.
- Еще бы, сеньора! Просто пальчики оближешь! За всю жизнь я не едал ничего вкуснее. Пора вызвать повара!
- Повар, - сказала королева, еле дыша от волнения и счастья, - повар - покорная служанка вашего величества.
- Браво, браво! - закричал король Лентяев с набитым ртом. - И как это, черт возьми, удалось вашему величеству состряпать такое замечательное кушанье?
- Я готова дать рецепт вашему величеству, чтобы ваша августейшая супруга...
- Не беспокойтесь, ваше величество, ведь у нас в стране все равно труда не знают, - перебил королеву гость, наливая себе третью тарелку и расстегивая жилет, чтобы освободить хоть немного места для компота.
Веселый обед пришел к концу. Король Лентяев отправился отдыхать в свои покои, а королева Мари-Кастанья - в свои, безмерно гордясь успехом.
На следующее утро, уезжая, король Страны Лентяев поцеловал руку королеве, облизнувшись при этом, как любой из ее подданных, и еще раз обрадовал ее, попросив дать ему в дорогу остатки яблочного компота.