Конечная станция — Эдем - страница 15
— Ничего я не знаю, — сказала она твёрдо. — Пейте свой кофе, и не отвлекайте меня от дел. А если вы из полиции, то будьте любезны показать свой документ. А то я вызову комиссара. Этак с каждым болтать — языка не хватит.
— Правильно, — кивнул я. — Забудьте.
Допил кофе, расплатился и вышел под дождь.
***
Обойдя «Дочь лесника» с торца, я заметил свет в окнах второго этажа. Сквозь тюлевые занавесочки просвечивала комната, в которой, по-видимому, принимали гостей. Прислушавшись, можно было уловить танцевальную музыку, звон бокалов, шарканье чугунных подошв и чей-то писклявый голосок, исполняющий «Лора-Лора».
Из-под навеса тянуло мочой. Заколоченную заднюю дверь пятнали граффити, состоящие большей частью из похабных слов и неумелых наскальных изображений. Я внимательно изучил всю эту пиктографику и обнаружил полустёршийся знак «Ультрас». А левее — более свежий, от него ещё пахло краской. Вот так. Пёс возвращается на свою блевотину, рельсы делают круг, но мы живём лучше, чем раньше – намного лучше и, уж конечно же, веселее. И ничего не меняется. Ведь так, Карл?
Ничего. Абсолютно.
Певица закончила.
— Хайльбронн! — рявкнул пропитой бас.
Из окна вылетела бутылка и взорвалась осколками рядом с моей ногой. Очевидно, это означало аплодисменты.
А может быть — пора убираться.
Вообще-то оставалось ещё одно дело, ради которого я и приехал. Я хотел вырваться из «Эдема» — из альтенхайма — иррациональный порыв, пусть так. Но в действительности мне нужен был пункт связи. Старый почтамт в Грау ещё работал, и там имелся телефонный узел, а возможно, даже и интернет. Что касается «Эдема», то из телефонной трубки торчали уши. Могли торчать. «Канцелярский параноик», — назвал меня Ланге. Но ведь это Хеллиг повис на электрическом проводе, а уж он-то параноиком не был.
Дождь лил всё сильнее. Дорогу вконец развезло, и пока я шлёпал, поднимаясь на холм, меня не оставляло ощущение чужого взгляда. Просто как наваждение.
Наконец впереди показалось серое здание с надписью «Почта».
— Что вам угодно? — осведомилась телефонная барышня.
Я объяснил, что мне угодно, и очутился в клетушке, напоминающей студию звукозаписи. Чем дальше от столицы, тем страннее выглядит оснащение присутственных мест. Как будто призрак войны, обуреваемый клептоманией, вырвал с корнем мобильные вышки, выкрутил клеммы, но не зашил карман, и то, что из него вывалилось — и составляет теперь наше богатство. С ним мы и вернёмся в каменный век.
Карл долго не брал трубку, но когда взял, я поразился напряжённой радости в его голосе:
— Эрих, чёрт бы тебя побрал! Откуда ты?
— Грау, — коротко сказал я. И почувствовав, что он не понял, расшифровал: — Рабочий посёлок. Бывший кирпичный завод.
— Господи! — воскликнул Карл с комичным отвращением. — Ну и дыра! Зачем тебя туда потянуло? В пансионате есть неплохой компьютер, Фриш заверял, что всё работает.
— Хорошо живут, — сдержанно сказал я.
Он уловил.
— Что-то не так?
— Без доказательств. Нутром.
— Ну?
— «Ультрас».
— Что?
Он застонал. Я терпеливо ждал, слушая свист и щёлканье в трубке и разглядывая кабели, похожие на дохлых змей.
— Не может быть. Хватит мне и тебя, реваншиста!
— Был я реваншистом.
— Да, — согласился он. В полном расстройстве, это было слышно по тому, как сел голос. — Я не хотел, ты же знаешь... Но, честное слово, Эрих, дружище... Грау! Я бы ещё мог понять — в городе, в столице, где живут люди, но в этом чёртовом захолустье...
— Типичное рассуждение сидельца из магистрата. Ты бы хоть отрывался иногда от письменного стола, Карл. И потом, ещё ничего не ясно.
— Ничего, — он ухватился за это слово. Я представил, как сосредоточенно нахмурились брови, когда он искал выход. — Ничего. А ты уже связывался с Бюро?
— Пока нет.
— Значит, нет, — повторил Карл.
— Нет, — подтвердил я. Он был очень расстроен, и я сказал:
— А помнишь, когда вы отступали из-под Фриденсдорфа, ты тащил меня на руках.
— И отчаянно ругался при этом. Ты весил тонну.
Он засмеялся.
— А потом ты облевал мне мундир. Разнёсся слух, что едет генерал награждать нас крестами, и все истекали по́том в каре, а я шарился в каптёрке в поисках свежей куртки. Попадалось одно тряпьё. Господи, Эрих, иногда мне кажется, мы живём назад! Я помню это лучше, чем то, что ел вчера.