Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки - страница 22

стр.

Пришельцы вскинули бластеры, причем очень проворно, и Делия вдруг увидела перед собой пять стволов. Гран, стоявший справа от дроида, стукнул кулаком по стойке:

— Мы спрашиваем!

— Если у вас под прилавком какое-то оружие, дамочка, я бы на вашем месте его оставил и отошел на шаг, — посоветовал человек.

— Подтвердите, — повторил дроид.

Куртис, который тем временем тоже поднялся по трапу, тихо подкрадывался к незваным гостям, заходя со спины. Делия попыталась перехватить его взгляд, предупредить, чтобы не делал глупостей, но он то ли не видел, то ли сознательно не обращал внимания. Шиставанен снял с пояса парализующий жезл, которым ино­гда охаживал разбушевавшихся клиентов, и вдавил когтистым пальцем кнопку активации. Оружие раздвинулось в обе стороны, превратившись в посох с двумя концами, окутанными сиянием энергии.

Туловище дроида развернулось. Делия хо­тела было выхватить свой дробовик, но гран и человек прыгнули вперед и схватили ее за руки. Куртис успел взвиться в воздух, замахнувшись посохом, и тут раздался выстрел.

Улыбка слетела с лица Делии Литон.

— Нет!

Шиставанен с рычанием грянулся о палубу. Он попытался подняться, и дроид выстрелил снова. Второй разряд подействовал, и на глазах у Делии, которую держали двое охотников, ее друг потерял сознание. Посох покатился по полу.

— Поднимите его, — скомандовал дроид.

Последний из четверки, кубаз, наклонился и рывком поставил Куртиса на ноги, обхватив одной рукой за шею.

— Приставь бластер к голове, — сказал Пленитель.

Кубаз покосился на дроида, что-то пробулькал.

— Если мы не выполним заказ в отведенное время, возникнут осложнения. — Дроид повернул голову и навел на партнера основные оптические рецепторы. — Нам ни к чему вступать в конкуренцию с Бобой Феттом.

Кубаз булькнул в знак согласия и второй рукой воткнул дуло под горло вышибалы.

— Если вы не подтвердите, мой коллега убьет шиставанена. — Дроид повернул корпус обратно, снова наставив стволы на Делию. — Подтвердите.

— Они были здесь, — сказала барменша. — Отпустите его!

— Недостаточно. Время до сего момента.

— Недавно, меньше часа назад. — Кубаз сильнее надавил на горло Куртиса, примяв мех. — Пожалуйста, отпустите его.

— Где они теперь?

Делия заколебалась. Куртис тихо заскулил, открыл глаза. Посмотрел на нее.

— В город пошли, — сказала женщина. — За покупками.

Пару секунд дроид что-то гудел себе под нос.

— Данный автомат оснащен набором биомедицинских датчиков и программным пакетом анализа голоса, позволяющим точно выявлять обман. Вы лжете.

— Нет, я не...

Дроид повернул голову к кубазу, изобразив, будто смотрит на партнера:

— Через пять секунд убей шиставанена.

Делия задергалась в руках охотников, серд­це ее панически заколотилось.

— Нет! Нет, я говорю правду!

— Четыре секунды.

— Пожалуйста...

— Три.

— Пожалуйста, послушайте...

— Две.

— Они поехали на встречу с одним человеком! — выпалила Делия, в отчаянии перейдя на крик. — Поехали на встречу!

Дроид снова обратил взгляд на нее:

— Место.

Женщина чуть не расплакалась. В глазах вдруг защипало. Она бессильно обвисла на ­руках грана и человека. Куртис глядел на нее широко раскрытыми желтыми глазами, умоляя взглядом не выдавать повстанцев.

Но выбора не было.

Она рассказала все.

Глава 08

Вуки швыряет, Альянс одобряет

С точки зрения Хана Соло, от тысяч других городов Внешнего Кольца, посещенных им в то или иное время, Моток отличался только наличием купола. Причем даже данная черта не была экс­клюзивной. Это был просто заурядный городишко, основанный колонистами, которые покинули Центральные миры в поисках новых возможностей и лучшей жизни. Город рос, богател, он перенес тяжелые годы, обзавелся купо­лом, а жизнь все текла своим чередом. Некоторые обитатели Мотока рождались и умирали, так ни разу и не выйдя за пределы купола, так и не узнав, каково это — дышать свежим воздухом, и не изведав, что такое нормальная погода, что такое дождь, снег или палящий зной пус­тыни. Соло таких немного жалел. Галактика велика, а Вселенная — еще больше; не увидеть хотя бы толики всех чудес мира — все равно что прожить жизнь впустую, считал кореллианин.