Королева Гарпий - страница 18
Я лежал на земле и непонимающе смотрел на нависшую надо мной какую-то женщину. Наконец сообразил, что я ее знаю. Следом вернулась память.
— Ну что? — нетерпеливо спросила моя спутница, — что ты видел?
Я поднялся и отряхнув одежду постарался, как можно подробней описать, что я видел.
— Интересно, — задумчиво произнесла она, — думаю это Храм Гарпий, что в горах. Никакое иное сооружение мне на ум не приходит. Но туда очень сложно добраться. Это означает, что в этом похищении все-таки виноваты гарпии. Насколько мне известно, ни один человек не может попасть на территорию Храма.
— Один вроде попал, — заметил я, — та фигура, которую я видел, была явно фигурой не гарпии.
— Что ж, какова вероятность точности твоего заклинания?
— Ну… — протянул я, — тяжело сказать. Но знаю одно, — точность высокая!
— Тогда надо с Тирром связаться, — заметила Лина.
И мы отправились назад в гостиницу.
Глава седьмая
Лина
В гостинце мы связались с Тирром. Тот страшно обрадовался, узнав о последних новостях. Но помочь нам не мог. Оказалось, что гарпии маниакально охраняли все, что было связано с их храмами.
— Но я надеюсь, вы что-то придумаете, — Тирр умоляюще смотрел на меня из клубящегося облака.
Мне оставалось лишь кивнуть головой. Но….
— Подождите, — сообщил я своему работодателю, и повернулся к девушке, — что самое ценное для гарпий? Деньги, драгоценности.
— Самое ценное, — ухмыльнулась Лина, — самое ценное это вино. Один из главных предметов торговли с крылатым народом. Гарпии его тоже делают, но у них оно дрянное, а они толк в хорошем вине знают и ценят. Нет лучше подарка для них как вино.
— Уважаемый Тирр, — вновь повернулся я к облаку, — вино, которое мы с вами пили, его у вас много?
— Хватает, — Тирр выглядел озадаченным.
— И вы сможете выделить мне некоторое количество. Пару бочек например.
— Смогу, конечно…
— Еще вопрос, в течение какого времени сможете доставить вино в Стригхост?
— Хм, — задумался Тирр, — а когда надо?
— Чем быстрее, тем лучше. Завтра к примеру. В таверну Бернарда, правильно? — посмотрел я на Лину.
Она кивнула.
— Хорошо, завтра вино будет, — произнес маг.
— И если есть возможность завтра нужно создать портал. Чтобы перенес троих-четверых человек. Из Стригхоста в Кантенбро.
—. К завтрашнему дню, — задумчиво произнес Тирр, — Сделаю. Он будет работать в течение десяти минут, и за это время можно переправить что угодно. Только мне нужны координаты места, откуда будет происходить перемещение.
— Ясно. Тогда я скоро свяжусь с вами.
На этом наш разговор закончился. Облако растаяло, а Лина с удивлением посмотрела на меня.
— Что ты затеваешь?
— Потом расскажу, — пообещал ей я, — сейчас нам остается ждать ответа Монтор.
И ответ не заставил себя ждать. К изумлению Лины гарпия появилась в моем номере внезапно. На мой взгляд, выглядела она немного раздраженной. Кстати спутницы с ней не было.
— Ее нет в Стригхосте, — заявила она, — а значит гарпии тут не причем. Ты пытался меня ввести в заблуждение человек!
— Как раз причем, — заявил ему я, — она в Храме Гарпий.
— Что? — Монтор изумленно уставилась на меня. — Ты лжешь! Этого не может быть.
— Ты можешь определить правдивость моих слов с помощью магии, — я пожал плечами, — В принципе могу сейчас передать тебе, что видел, а ты уж сама решай прав я или нет. Тем более как ты понимаешь, я не могу знать, как выглядит Храм изнутри.
— Хм, это становиться интересно, — покачала головой Монтор, — передавай.
Я быстро произнес нужное заклинание. Тонкий луч, вырвавшись из моей ладони, коснулся головы Монтор и сразу исчез. Гарпия несколько минут молчала с закрытыми глазами, и когда открыла их, то вид у нее был потрясенный.
— Да, ты прав это Храм. Судя по всему, это правда, в деле замешаны гарпии. Но помочь я не смогу. Я бывала в храме, но сейчас нам путь туда заказан. Мои же сородичи меня схватят.
— А если мы предложим тебе хорошую оплату за то, что ты проведешь нас в него? — поинтересовался я.
— Ты о чем человек? — рассмеялась Монтор, — какую оплату.
— Как насчет вина из подвалов Тирра. Настоящего вина? Одну бочку вина!
Гарпия изменилась в лице. Я с любопытством наблюдал, как в ней боролся страх и алчность. Как я и ожидал, алчность победила.