Королевская кровь - страница 28
— А где машина Люси?
ГЛАВА 8. Люси
— Ах ты, задница!
Я не задумывалась, а просто выплеснула весь свой гнев, чувство вины, тревогу, мучившие меня весь день, и двинула его прямо в нос. Он отшатнулся, схватившись за лицо.
— Черт, вот дерьмо!
— Это уж точно, ты, козел! — Я вскочила на ноги, тяжело дыша. — Хочешь использовать меня против моей лучшей подруги, да?
Он сунул руку в карман. Я еще быстрее сделала то же самое, вытащила пару затычек для носа, просто на всякий случай, и вставила их в ноздри.
— Ничего у тебя не выйдет, — рявкнула я, довольная, как кошка, только что сожравшая канарейку.
Я намеревалась искупить свою вину, пусть даже мне пришлось бы для этого врезать ему еще раз десять. Правда, костяшки пальцев у меня уже ныли. Значит, удар был убедительным.
Пожалуй, можно было допустить — только допустить, причем с большой осторожностью, — что мама была права, говоря о моем характере.
Кайран озадаченно моргнул, глядя на меня, и полюбопытствовал:
— Кто это научил тебя такому удару?
— Дрейки, — мрачно усмехнулась я. При этих словах он пошевелился, как будто собираясь встать, и я добавила: ! Не двигайся, или я закричу так, что сюда сбежится половина города! Может, ты и состоишь в тайном обществе, но я могу потребовать, чтобы тебя арестовали за то, что ты самым мерзким образом меня преследуешь! — Я вдруг заметила, что он всматривается то в мою шею, то в запястья. — Какого черта ты таращишься?
— У тебя совсем нет шрамов.
— Чего?!
Он сел, чтобы не лежать спиной в грязи. Нос у него распух, но явно не был сломан.
— У рабов крови всегда есть шрамы. Они же кормят своих господ.
— Эй, забудь об этом словечке. Такое оскорбление вызывает у меня желание дать тебе , причем хорошего!
Он поднял руки ладонями вперед и наконец-то встал во весь рост. Я отступила на шаг и вскинула кулак. Мне была прекрасно видна рукоятка ножа, спрятанного в его ботинке.
— Уж ты-то должна знать, что вампиры убивают людей.
Я поняла, что он думает о своем отце. Мой собственный родитель воспитал во мне такое сильное чувство сострадания, что от него раз становилось больно. Почему он вместо того не научил меня математике?
— Кайран, люди постоянно убивают друг друга! Дрейки как раз не убийцы. Они не , умеют сдерживаться.
— Все эти твари одинаковы.
— Не заставляй меня снова тебя бить. И так уже рука болит.
— Ты станешь такой же пугающей, как Хелена Дрейк, — криво улыбнулся он.
— Я этого и хочу.
— Что ж, ты неплохо продвигаешься вперед. — Он с печальным видом отер с лица кровь.
По улице мимо нас проехал автомобиль.
— Оставь их в покое, Блэк!
— Это не просто.
— Это очень просто. У них с «Гелиос Ра» соглашение или вроде того, вот и соблюдай его.
— Я новый агент. Мне недавно исполнилось восемнадцать. Неужели ты думаешь, что я там всерьез интересую? Получаю приказы, как и все остальные, и не более того.
— Очень удобно, — презрительно усмехнулась я и подобрала с земли свои пакеты, прежде чем отвернуться от него. — И совершенно неубедительно. — Я остановилась возле своей машины у дверцы водителя. — Не будь трусливым леммингом, Блэк!
Когда я вернулась на ферму, один охранник вышел из укрытия, чтобы я могла его видеть, и неодобрительно покачал головой. Упс! Я поежилась, выбираясь из машины, а Николас распахнул дверь с сеткой. Сколько усилий я приложила к тому, чтобы ускользнуть незаметно, и вот пожалуйста. Ноздри Николаса раздувались от гнева.
— Лаки!
— Никки!
Я мгновенно обозлилась, проскочила мимо, но тут же захотела вернуться на крыльцо и подраться с ним. Причина состояла в том, что я увидела бледную, встревоженную Соланж.
— Люси, ты в порядке?
— Конечно, Сол. Мне просто нужно было кое что купить и накормить кошек.
Я бросила на пол свои пакеты, чувствуя, как сзади ко мне подходит Николас. Соланж вздохнула с облегчением, и от этого мне стало еще хуже. Никто другой не мог заставить меня почувствовать себя так плохо, не сказав ни единого слова. Впрочем, Бруно тоже не улучшил дела, потому что посмотрел на меня, как разочарованный родитель, прежде чем отправиться на обход территории.