Краткий Лидепла-русский словарь - страница 20
chi – mah-chi — есть – кормить
lwo – mah-lwo — падать – бросать
2) «заставлять, побуждать, приводить в состояние»
mah swa lekti — заставлять себя читать
se ve mah yu joi — это тебя обрадует
mahta — kwo власть; могущество, мощь
mahtaful — могущественный
maidan — площадь (в городе); площадка
futbol maidan — футбольное поле
maimun — kwo обезьяна
mais — kwo кукуруза
maiste — 1) больше всего (превосх. ст. от mucho)
lu hev maiste mani — у него больше всего денег
2) самый большой, наибольший
in maiste kasu — в большинстве случаев
maiste parta — бóльшая часть
maiste jen — большинство людей
maistegrad — более всего, в наибольшей мере
maistem — по большей части, в основном
maista,maistitaa — большинство
majbur — sta приходится, вынужден, нет другого выхода как
En-pluvi, nu majbur go a dom. — Пошёл дождь, придётся идти домой.
Meteo es bade, majbur deri avion-ney departa. — Погода плохая, придётся задержать вылет самолёта.
Si me bu findi kitaba, me majbur kupi nove-la. — Если я не найду книгу, придётся покупать новую.
majburi — zwo вынуждать, принуждать
majburing — kwo вынуждение, принуждение
majburi-ney — kwel принуждённый, вынужденный
majburi-nem — komo поневоле, вынужденно
makala — kwo статья
makaron — kwo макароны
makaroninka — макаронинка
malgree — konekti несмотря на
malgree bade meteo — несмотря на плохую погоду
malgree olo — несмотря ни на что
man — 1) kwo мужчина (тж.manjen)
manjen klaida — мужская одежда
manlik — мужественный; свойственный мужчине
ko-man — мужчина-спутник; муж (тж. mursha)
2) syao «мужской род»
man-yan — баран
man-leker — врач-мужчина
mangi — zwo быть занятым, деятельным; активно заниматься чем-то
me mangi, foni poy — я занят, позвоните попозже
me mangi reporta — я занят отчётом
me mangi lekti sey kitaba — я занят чтением этой книги
manga — занятость
mani — kwo деньги
manidan — кошелёк
manta — kwo одеяло
manya — taim-komo завтра
aftemanya — послезавтра
mao — kwo шерсть
longmao-ney — длинношёрстный; косматый
maoshapa — шерстяная шапка
mar — kwo море
marjen — моряк
marka — 1) метка, знак; примета, признак; 2) марка (торговая, вина и т.д.)
marki — помечать, отмечать, снабжать меткой, знаком
marking — маркировка, разметка
marto — kwo март (тж. mes-tri)
masbute — kwel крепкий, прочный
masbutifi (fa-masbute) — крепнуть, упрочняться
masbutisi (mah-masbute) — укреплять, упрочнять
masbutitaa — крепость, прочность
mashina — kwo машина, механизм; станок
maskul — kwo самец
maskul-ney — маскулинный, мужской, самцовый
maskulum — мужской род (грамм.)
Masra — Египет
masri — египтянин; египетский
masta — kwo хозяин, владелец
master — kwo мастер
master de suy fah — мастер своего дела
masu — kwo мясо
govamasu — говядина
swinamasu — свинина
yanmasu — баранина
masumeler — мясорубка
masuyuan — kwo мясник
mata — kwo мать
mata-patra — родители
mature — kwel зрелый; спелый
maturifi (fa-mature) — зреть; спеть
maturitaa — зрелость; спелость
premature — преждевременный
maus — kwo мышь
mauskapter — мышеловка
may — inplas-kwel мой, моя, моё, мои
me — inplas-kwo я, меня
a me — мне
Audi me! — Послушай меня! Jawabi koysa a me! — Ответь мне что-нибудь!
me-ney, may — мой, моя, моё, мои
Es may kalam. — Это мой карандаш.
Sey kitabas bu es li-ney, es me-ney. — Эти книги не их, а мои.
meil — kwo почта
meilguan — почта (здание)
meja — kwo мера (единица измерения, мерка; мероприятие — akta, stepa)
meji — мерять, измерять
mejing — измерение
melon — kwo дыня
memba — член (тела — сравни "yuan")
memoria — kwo память
pamemoria — по памяти, наизусть
memorisi — запоминать; выучивать, заучивать наизусть
menga — 1) kwoмножество, скопление, масса
menga de kwesta — масса вопросов
2) syao "множество, скопление, масса"
moskamenga — рой мух
jenmenga — масса (толпа) народу
meno — gramatika меньший; менее (степ. сравнения)
meno kway kem… — менее быстрый, чем
meno kem shi — меньше десяти
meno guy — менее дорого
meno hao — менее хорошо
menta — kwo ум
mentale — ментальный, умственный
mentastasa — умонастроение
merki — zwo замечать, примечать, отмечать, обращать внимание
merki pa un-ney kansa — заметить что-л. с первого взгляда
merki ba sey konklusa in yur kapa — отметь этот вывод в своей голове