Кровь, мясо, огнеметы - страница 3
- Складно рассказывает, верно? Я выслушиваю эту историю уже в третий раз и неизменно прихожу в неописуемый восторг!
- Это так невероятно, что я даже готов ему поверить, - пробормотал де Винтер. - Последний вопрос. Кроме английского ты еще какие-нибудь языки знаешь?
- Да, месье, - ковбой перешел на французский. - Провел два года в Квебеке, нахватался, потом еще несколько лет в Луизиане...
- Сам вижу, что не в Париже, - поморщился де Винтер. - Ну и акцент у тебя, прости, Господи... Некоторые сомалийцы лучше по-французски говорят. Но для Бельгийской Королевской Армии сойдет. Что скажете, командор?
- Он выжил на греческом торговце, - ухмыльнулся начальник порта.
- Тогда решено, - пожал плечами капитан. - Где его документы? - Начальник порта протянул потертый паспорт с американским орлом на обложке, и де Винтер не читая сунул его в карман. - Бери свои вещи, Джонни, и топай за мной.
- У меня кроме этого ничего нет, сэр, - американец кивнул на лежавший на столе оружейный пояс.
- Omnia mea mecum porto? - прищурился де Винтер.
- Прошу прощения сэр? - недоуменно моргнул ковбой. - Это бельгийский язык? Я по-бельгийски не понимаю...
- Это латынь, - усмехнулся капитан. - 'Всё своё ношу с собой'.
- А, язык католических священников, - понимающе закивал Джонни. - Должен был догадаться, хотя кроме 'Патер ностер' ничего не знаю. - Пояснил в ответ на недоумевающий взгляд де Винтера: - Я ведь на мексиканской границе много лет провел, наслушался. По-испански, кстати, тоже говорю и понимаю. А так-то я из южных евангелистов...
- Ничего страшного, - утешил его де Винтер. - У нас в армии кого только нет. Мусульмане, язычники, даже иудеи и зороастрийцы. Они будут тебе рады. В лагере получишь новую форму, снаряжение, примешь присягу, все как положено. Это пока останется у меня, - капитан взял со стола оружейный пояс. Вытащил револьвер из кобуры, повертел в руках. Действительно, настоящий ковбойский кольт 45-го калибра c укороченным стволом, слоновая кость и никелированный корпус, украшенный замысловатыми узорами. Мексиканская работа, скорей всего. Дикий Запад. Какой век на дворе? - Будешь хорошим мальчиком - получишь свою игрушку обратно. Между прочим, - спохватился бельгийский офицер, - а в своей родной американской армии ты послужить случайно не успел?
- Никак нет, сэр, - признался ковбой. - Зато некоторое время служил помощником шерифа в Колорадо. Оттуда и прозвище.
- Понятно, - кивнул де Винтер. - Дикий Запад...
___
* * * * *
Возвратившись на причал, капитан де Винтер поручил американского гостя и его имущество заботам сержанта Ламберта:
- Под вашу ответственность, сержант. Вы знаете, что с ним делать.
- Так точно, мой капитан, - Ламберт, ветеран дюжины компаний на трех материках, даже глазом не моргнул. За двадцать лет службы ему приходилось командовать куда более странными бойцами. - Как твое имя, оборванец?
- Джонни Спрингс, сэр, - прозвучало в ответ.
- Не смей называть меня 'сэр'! - мгновенно рассвирепел сержант. - Я тебе не 'сэр'!!! Говорить только по-французски! (Ламберт прекрасно владел британским наречием, но сейчас это не имело значения). Отныне ты рекрут Жан... Жан Ковбой, вот! - Сержант не отличался богатой фантазией. - Не смей обращаться ко мне, пока я с тобой не заговорю, а если заговорю - называй меня 'сержант' и никаких 'сэров'! Понял, Ковбой?!
- Да, сержант! - рявкнул новоиспеченный боец, одновременно вытягиваясь по стойке 'смирно'. 'В армии он может и не служил, но в дисциплине кое-что понимает', - одобрительно кивнул пристально следивший за ним де Винтер.
- Видишь тот грузовик в хвосте колонны?! - продолжал Ламберт.
- Да, сержант!
- У тебя пять секунд, чтобы оказаться на борту. Время пошло. Бегом, марш!!!
- Пожалуй, из него выйдет толк, - на сей раз одобрительно хмыкнул сержант, наблюдая за тем как Джонни Спрингс из Колорадо исчезает в кузове грузовика. - Что скажете, капитан?