Кровавые игры - страница 18

стр.

— Такого наказания не заслуживает тот, кто жил приличной жизнью, — сказал мой дедушка.

— Нет, — тихо произнесла Стоу. — Не заслуживает. И я очень сожалею об этом. И мне жаль Артура.

— Когда он умер? — тихо спросила я.

Стоу сверилась с утонченными серебряными часами.

— Мы все еще ждем судмедэксперта, но по нашей предварительной оценке — около четырех часов назад. Его нашел смотритель.

— Свидетели? — спросил Этан.

— Никого, кто бы сознался, — ответила она. — Фонтан ограждает тело от прохода и улицы, и вам придется пройти сюда, чтобы увидеть что-то. Не многие туристы делают это по ночам в начале марта.

Этан перевел взгляд на Стоу.

— Вы попросили нас прийти сюда из-за мечей.

Она кивнула.

— Вампиры используют мечи, сражаются ими. Хорошо знакомый детектив Джейкобс работал с вами ранее.

— Мы не считаем, что вы принимали в этом участие, — сказал мой дедушка, выступив вперед и привлекая ледяной взгляд Этана к себе. — Но у нас не так много чего, с чем можно работать.

Так как магической специализацией Катчера было оружие, он, должно быть, был озадачен.

Этан посмотрел на него.

— Твое мнение?

Катчер присел, жестом указал на мечи.

— Это копии. Хорошие копии, но все же копии. Дуга клинка выглядит правильной. Цуба[12] круглая, с гравировкой. Кожаный шнур оплетает рукоять. Все это правильно… но сталь не та.

Я наклонила голову, чтобы взглянуть на нее, обратила внимание на то, как блестит металл.

— Она не складчатая, — сказала я, и Катчер кивнул, явно довольный.

Катчер посмотрел на Стоу и моего дедушку.

— Вампиры сражаются при помощи традиционных катан — высокоуглеродистого стального оружия, обычно из тамахаганэ[13], стали, которая неоднократно наслаивается. Фальцовка создает узор на стали, который выглядит как волокно дерева. Это не углеродистая сталь. — Он указал на клинок и клеймо, отпечатанное на металле.

— Похоже на «440»[14], — сказала Стоу.

Катчер наклонил голову.

— Это класс нержавеющей стали — которую они могли использовать для копий.

Джонах кивнул.

— Для среднесортной копии, к тому же. — Он вытащил фонарик из кармана и направил его на цубу. В крохотном местечке между защитой и лезвием были мизерные мазки прозрачного вещества.

— Вероятно, силикон, — сказал Джонах. — Не конкретно корявая работа, но и не действенный метод крепления. Такую вампир использовать не будет.

— Черт, — тихо произнесла Стоу, присев рядом с Джонахом, стараясь не прикасаться к крови и не тревожить тело. — Хороший глазомер.

— Вот почему мы их позвали, — сказал Чак с одобрительным кивком. Даже Этан выглядел впечатленным.

Стоу посмотрела на Джонаха, затем на Катчера.

— Вы думаете, что вампиры не стали бы использовать копии?

— Нет, — ответил Катчер без колебаний.

— В случае, если вы не в курсе, — сказала я, — вампиры привередливые.

Стоу взглянула обратно на Бретта Джейкобса.

— Безусловно, существует вероятность того, что их использовал какой-то вампир, у которого не было подлинной катаны и он прихватил копию.

— Не все вампиры сражаются, — сказал Этан. — Те, кто сражается — и кто сознательно принимает решение использовать катаны вместо пистолетов, ножей, электрошокеров или любого другого вида оружия, которое легче спрятать, пронести и использовать — используют подлинные катаны. Это наш путь.

— Вот здесь то я и застрял, — произнес Катчер. — Использование этого оружия приводит к вампирам. Это намекает на то, что преступление совершил вампир. Но любой, кто хоть что-нибудь знает о вампирах, в курсе, что вампир не будет использовать копию вроде этой.

— Чак? — спросила Стоу, моментально вырастая в моих глазах от того, что обратилась к моему дедушке за его соображениями, его мнением.

— Я склонен согласиться. Ты не можешь исключить возможность того, что преступником был вампир. Но вампиры, которые по природе своей привередливые — без обид…

— Все в порядке, — вставили трое из нас.

— … вряд ли сделают что-то подобное. Если бы они хотели, чтобы мир узнал о том, что они убили человека и сына копа, используя свое предпочтительное оружие, они бы сделали это по полной, как говорят дети.

— Не знаю, говорят ли так дети, — быстро сказала Стоу, — но я ценю вашу откровенность. Вампиры или нет, кто-то должен был купить эти копии. Что насчет этого?