Лакей Богов 4 - страница 59
— Странный ты парень. Мог бы и не ехать со мной, — обронил Тацуя, отдавая товарищу рабочие перчатки, которые нашёл в сарае.
Несмотря на дневной зной, ночью на храм опустилась прохлада. Луна, похожая на яркую трещину в небесах, уже почти зашла за горизонт на западе.
— Поздно, я уже на это подписался.
Проголодавшись, Ёсихико съел ещё кусок торта Хоноки, который так и таскал с собой. Конечно, ему по-прежнему не давали покоя мысли о пшенице из задницы, но он тут же напомнил себе о том, что это угощение пекла Хонока.
— Учти, я не знаю, что мы найдём, — напомнил Тацуя, отпив воды, которую они по пути купили в магазине.
— Я знаю, — Ёсихико улыбнулся и кивнул. — Ну, за дело.
Он хлопнул одетыми в перчатки руками, чтобы придать себе бодрости, и посмотрел в нужную сторону.
— Я слышал звук…
Около часа назад они встретились с очнувшимся отцом Тацуи, и тот поручил сыну важное задание.
— Прекрасный, чистый звук, похожий на звон колокольчика или фурина…
Ёсихико и Тацую пригласили в палату, где более-менее оклемавшийся отец медленно заговорил с ними.
— Звук? — переспросил Тацуя, нагибаясь к нему.
Ёсихико навострил уши, но в палате ничего не звенело.
Отец Тацуи водил глазами по сторонам, словно его сознание до сих пор было в тумане.
— Я видел сон… Я шёл на звук, пришёл к нашему храму и увидел перед ним незнакомую женщину… Она была чем-то похожа на Намиэ и на Нанами…
Тацуя слушал молча.
— Я спросил: «Кто вы?». Она печально посмотрела на прилавок, показала пальцем, и исчезла словно дуновение ветра… Затем я снова услышал этот звук. Печальный звон звал меня из комнаты за прилавком…
— Может быть… — тихо пробормотал Ёсихико, начиная догадываться. — Это был звон украшений на кандзаси?..
Тацуя озадаченно посмотрел на Ёсихико.
Его отец закрыл глаза, затем медленно открыл и уставился на потолок.
— Да, это и правда был похожий звук… Звук той кандзаси, которая выглядит как копия короны Нагусы… — пробормотал он, и из его глаза выкатились слеза.
Она пробежала по виску и впиталась в белую подушку.
— Тацуя… я хочу попросить тебя…
Тацуя проводил слезу взглядом, а теперь поднял голову.
— Женщина указывала на комнату за прилавком. Возможно, там спрятано нечто, связанное с короной… Нечто, чего я пока не заметил…
Тацуя мог разозлиться на отца за то, что он даже сейчас продолжает говорить о Тобэ Нагусе. Он мог огрызнуться: «Да это всего лишь сон!».
Поэтому Ёсихико слушал разговор отца и сына, затаив дыхание.
— Может быть, ты поищешь там… вместо меня?..
Отец протянул к сыну морщинистые руки.
«Пожалуйста», — беззвучно добавил он.
— Хорошо.
Тацуя неуклюже пожал отцовские руки и кивнул.
— Вообще, ты тоже странный, — бросил Ёсихико, пока они поднимались по лестнице.
Освещения не было, так что всю дорогу до прилавка приходилось освещать карманными фонариками.
— Я был уверен, ты скажешь, что это всего лишь сон, но тебе, оказывается, и самому не терпится во всём разобраться. Иначе почему ты решил поехать именно ночью, не дожидаясь завтрашнего дня?
Разумеется, Ёсихико не мог оставить его одного. Во-первых, он хотел помочь товарищу, а во-вторых, был уверен, что женщина из сна отца и звон кандзаси как-то связаны с заказом.
— Он ведь попросил… — проворчал Тацуя, не оборачиваясь.
Ёсихико мигом понял, что тот всего лишь маскирует смущение.
— Тем более, сестра попросила меня поговорить с отцом по душам. Поэтому я решил, что надо бы хоть раз помочь ему…
К концу фразы Тацуя перешёл на полушёпот, но Ёсихико решил не шутить на эту тему.
В комнату за прилавком вела деревянная дверь с навесным замком. Тацуя открыл его натренированными движениями и наощупь включил свет.
— Ох… кажется, тут придётся сначала убраться, иначе мы ничего не найдём, — пробормотал Ёсихико, когда зажглись лампы дневного света.
Он уже успел забыть, что всё это помещение настолько завалено книгами и бумагами, что ступить негде. Вот бы отец Тацуи хотя бы уточнил, где именно и что именно искать…
— Придётся убираться по ходу поисков. Времени уйдёт тьма, конечно, — Тацуя разулся и с трудом нашёл место для ног среди бумаг.
— Ладно… — Ёсихико перевёл дух и тоже снял обувь.