Легенда - страница 23
Мечи в ножны! - скомандовал своим людям Летревиль и выступил навстречу прибывшим.
Я рад приветствовать доблестного герцога Летревиля, от имени моего господина, всемогущего Тимурбека, - произнес кочевник.
Приветствую и я тебя, славный Юлий, посланник повелителя народов, - ответил Летревиль, низко тому кланяясь.
Что это значит? - Воскликнула Ариэла, - Как смеете вы, герцог, кланяться неверному, называя неверного повелителем народов?
При этих словах герцог повернул к ней свое лицо и злобно усмехнулся,
Как смею? Смею. Я не вассал твоего отца и не его слуга. Я равный ему. У меня есть своя земля и свой народ. И я обязан сделать все, чтобы моя земля и мой народ были целы. Я просто отдаю тебя хану Тимурбеку, в обмен на неприкосновенность моих земель, и мне кажется, что мое государство стоит такой жертвы, - и он торжествующе рассмеялся. - Не так ли, принцесса?
Ариэла побледнела. Она сжала кулаки и бросила на герцога презрительный взгляд.
Не думала, герцог, что вы окажетесь подлецом и трусом, но ваши слова изобличают вас. Напрасно вы пытаетесь скрыть свою низость за якобы высокими интересами. По делам судят людей, и это предательство не останется безнаказанным.
Довольно! - Вскричал герцог, выходя из себя, - Вы, наверное, думаете, что находитесь у себя в королевстве Кантском? Нет, сударыня, здесь моя земля, и я здесь хозяин. Взять ее! - И заметив колебания среди своих людей, повторил, - Я приказываю, взять!
Но, прежде чем кто-либо тронулся с места, выполняя этот приказ, Леней выхватил из ножен меч и загородил собой Ариэлу.
- Вот как, господа? Думаете, всё так просто? Взять и продать, доверившуюся вам женщину. Казалось бы, что может быть легче? Только, перед вами есть одно маленькое препятствие, господа, в лице безродного Ленея. Для того чтобы взять принцессу, вам придется подойти к ней, а первому, кто попробует это сделать, я отрублю голову.
Из толпы окружающих, выдвинулись два воина и, выхватив мечи, одновременно, бросились на Ленея. Движения клинка Ленея были настолько стремительными, что никто даже не понял, что произошло? Все увидели только, что эти двое лежат на земле, а Леней, все так же, сжимая в руках меч, стоит, загораживая принцессу. Из-за всеобщего замешательства образовалась небольшая пауза, прерванная громким голосом кочевника,
Мешок золота тому, кто принесет мне его голову.
После этого раздался всеобщий крик, и толпа бросилась на Ленея. В течение следующих нескольких минут, в воздухе мелькали мечи, и слышался звон стали. Постепенно перед Ленеем выросла куча бездыханных тел, которая мешала нападавшим. Но, все-таки, под их напором, Леней с принцессой были вынуждены отступить на самый край обрыва. За их спинами с грохотом низвергался в пропасть водопад. Вода разбивалась в глубине ущелья о камни, поднимая в воздух целый фонтан брызг, благодаря чему подножие водопада было непроницаемо для взгляда. Когда в этой дьявольской мясорубке образовалась секундная передышка, принцесса Ариэла громко крикнула,
Подлый предатель Летревиль, и вы, недостойные слуги предателя, знайте, что я умру, но не пойду замуж за негодяя Тимурбека. Прощай Леней!
Она повернулась и бросилась в пропасть. Всеобщий вздох раздался на поляне, но не успели люди прийти в себя, как Леней повернулся и бросился в пропасть за нею.
Когда солдаты и кочевники подбежали к краю пропасти и заглянули в нее, они увидели только столб водяных брызг внизу, да воду, низвергавшуюся со страшным ревом с высоты в ущелье.
Вот и все, - прошептал, внутренне содрогаясь, Летревиль, посмотрев вниз, - Оба вдребезги.
И, обращаясь к тысячнику Юлию, уже громко добавил,
- Передай хану Тимурбеку, что я сделал все от меня зависящее.
Хорошо, - ответил тот, - Передам все, что видел.
Кочевник повернул коня, махнул своим людям и поехал прочь, и мысли его были не веселы. Он знал, что Тимурбек будет в бешенстве. Ни один приказ хана не был выполнен. Принцесса не станет его наложницей, а враг умер легкой и почетной смертью.
Глава 8
Прыгая за Ариэлой, Леней был уверен, что разобьется насмерть и просто хотел разделить ее участь. Дух у него захватило. Он видел, как стремительно приближается стена брызг, закрывающая дно водопада. Он напрягся, ожидая страшного удара. Удар, в самом деле, оказался сильным, но спустя несколько мгновений, Леней понял, что он жив. По чудесной случайности, он попал не на камни, а в глубокую яму у подножия водопада. Могучее течение подхватило его и понесло с собой, грозя разбить о камни. Он почувствовал, что задыхается и когда уже начал терять сознание, его выбросило на поверхность, где Леней, наконец, смог вдохнуть воздух. Еще несколько минут бурное течение несло его среди валунов, грозя разбить о скалы, и, наконец, вынесло на пологий песчаный берег. Долго Леней лежал неподвижно, чувствуя, как ноет его тело и, одновременно, не веря тому, что еще жив. Наконец, собрав все силы, он пополз под навес кустов, окаймлявших реку. Немного еще отдохнув и придя в себя, он отправился на поиски тела принцессы, решив, что как бы то ни было, не живую, так мертвую, но он доставит ее к отцу. Сначала, он пошел против течения, на случай, если принцессу выбросило на берег раньше, чем его. Дойдя до самого водопада и убедившись, что Ариэлы там нет, Леней повернулся и пошел в другую сторону, внимательно осматривая оба берега реки. Пройдя расстояние в двести шагов от места, где сам выбрался на берег, он увидел след, ведущий от реки. Видно было, что здесь полз человек. Пройдя по следу до зарослей орешника, растущего возле воды, он увидел неподвижно лежащее тело принцессы. В страшной тревоге молодой человек бросился к ней, перевернул ее на спину и, к огромному облегчению, увидел, что она дышит. Леней сел возле нее и стал ждать, когда Ариэла придет в себя. Пытаться привести ее в чувство, он не решился, опасаясь, что у нее могут оказаться переломы, и не желая, невольно, ей повредить. Наконец веки ее дрогнули, и она открыла глаза. Некоторое время девушка лежала, очевидно, не понимая, что с ней, и где она находится. Постепенно взгляд ее стал осмысленным, она вскрикнула и попробовала подняться.