Лес священного камня - страница 61

стр.

прэн.

Дэи отставил мотыгу и снова запел, превознося «душу-лодку»:

Привяжи покрепче лодку к дереву.
Лодка, нитями оплетенная,
Лодка, бусами украшенная,
Лодка, ножами защищенная…

Затем он еще раз «подобрал» душу:

О Джоонг, вернись в свою деревню,
Не оставайся в лесу и по тропинкам не бегай больше.

Он «встретил» одного из двух детей Кранг-Дрыма, умерших в этом году. Из разговора с душой покойного выяснилось, что она голодна и просит супа и риса. После этого он подхватил душу Анг Слюнявой, которая страдала увеличением щитовидной железы. Теперь он выплеснул немного супа перед собой в глубину хижины. Подбросив в воздух несколько зерен риса, он произнес заклинание:

Колдуны-завистники, налево вон,
Вода в бороздах удерживается.
Вода в ручье запружена,
И рты хулящие стараются напрасно!

Шаман вновь бросил рис, но тот не упал на пол. Я хотел было выколотить табак из трубки и постучал ею о край нар, но оказалось, что этого нельзя делать: моя трубка вовсе не трубка, а птица ртлех и может накликать на шамана большое несчастье.

Дэи вытянул руки в сторону, давая этим понять, что ему нужна вода. Ему полили на руки, а он провел мокрыми руками по лицу и только тогда открыл глаза: он якобы вышел из гипнотического состояния. Затем он водой с рук брызнул на больную. Поднявшись, Дэи положил ожерелье и магические кварцы в мешочек, подал мне яйцо, а женщинам велел высыпать рис в его киу, после чего направился к Джоонг, приложил кусочек магического кварца ей между глаз и провел им по лбу до макушки, где «вдавил», читая при этом заклинания.

Такой же способ лечения он применил и к другим больным, даже к Манг Кривомордой и Крэнгу (дочь Джоонг с мужем, которые живут с ней у одного семейного очага). Потом шаман возвратился на прежнее место, выплеснул рнэм из пиалы на стенку в глубине хижины (туда же он раньше лил суп и бросал рис), но бутылку со спиртным не тронул.

В веялке все фигурки поменяли местами. Шаман заставил больную плюнуть туда восемь раз — он сам считал вслух — и под конец тоже плюнул со словами:

Пусть пиявка водяная, насосавшись, отвалится,
Пусть пиявка земляная, насосавшись, отпадет,
Пусть лишай, насосавшись, отстанет,
Убирайся к тем, другим, в подземные миры,
Те, другие, там крепкие пареньки,
Те, другие, там дети взрослые.

Шаман описал веялкой восемь кругов над головой Джоонг, «обмел» больную листьями, которые, брал с собой в путешествие в потусторонний мир, и вышел через семейную дверь (его сопровождала женщина из семьи больной). На краю деревни, за свинарником Джоонг-Крэнг, он положил на землю дары для духов: фигурки буйвола, козы, раба… Потом взял угли, поплевал на них и, прежде чем положить около даров, произнес:

Я привожу раба рхинг,
Гонги плоские рхэнг,
Из слоновой кости клык предка
Я отдаю обеими руками;
Все это тщательно расположив,
Со всею строгостью я говорю,
Согласно с этим будет пусть здорова она от самого
начала раскрытой ладони.

Шаман встал и разбросал в разные стороны шафранный рис, стараясь попасть на высокую траву. В траву он положил веялку и сильно ее потряс, так что трава зашевелилась.

Явись, явись… домой вернись;
Тебя мы встретим у чердака;
Дети, супруг уже ждут тебя…

Мы заглянули в веялку: в нее упал паучок[66]. Нджау постучал рядом с ним тыльной стороной руки, и паучок подпрыгнул. Шаман загнал его в плетеную коробочку, которую подала молодая женщина. Она быстро захлопнула над этой «душой» крышку. Нджау собрал несколько таких паучков, сорвал в траве лист, и мы возвратились домой. Прежде чем перешагнуть порог семейной двери, Дэи спросил громким голосом: «Выздоровела ли она?». «Она выздоровела», — ответили ему изнутри.

Он направился к больной, открыл над ее головой плетеную коробочку и постучал по ней. У ложа больной было совершенно темно, а потому трудно было разглядеть, вернулась ли душа-паук в свое обиталище, но все полагали, что вернулась.

О душа-дыхание, что следует велению долга, вернись!

Шаман смочил лист и провел им по груди, спине, рукам и ногам больной:

Будь свежей, как вода,
Цвети и разрастайся ты, как таро,
Спи глубоко всю ночь…

Под конец он молча воткнул лист над семейной дверью. На этом в половине второго ночи ритуал лечения закончился.