Ловушка для матери - страница 31
— Боже упаси, не знаю, — сказал Хафт.
Краг заметил:
— В швейцарском банке странные правила.
Вулф кивнул.
— Меры, принятые автором письма, даже более искусны. Нет не только риска контакта, но даже сближения. Однако она должна быть найдена, и я рассмотрел два варианта действий. Один — слишком дорог, и может занять много месяцев. Другой потребует объединения людей, которые были близкими друзьями или знакомыми мистера Вэлдона. Из предложенных миссис Вэлдон имен были выбраны четыре — ваши. От её имени я прошу каждого из вас составить список женщин, с которыми, по вашему мнению, Ричард Вэлдон мог находиться в контакте в течение марта, апреля и мая 1961 года, последнего в его жизни. Всех женщин, каким бы коротким не был контакт и какой бы характер он ни носил. Могу я рассчитывать получить ответ завтра к вечеру? Скажем, на завтрашний вечер?
Трое заговорили одновременно, но баритон Лео Бингхэма перекрыл все голоса:
— Это большая работа, — сказал он. — Дик Вэлдон имел обширные знакомства.
— Дело не только в этом, — сказал Юлиан Хафт. — Какова сама процедура? В моей комнате восемь-девять девушек и женщин, с которыми Дик имел какой-то контакт. Что вы собираетесь делать с именами, которые мы перечислим?
— В моём агентстве их четверо, — сказал Уиллис Краг.
— И все же, — продребезжал Мануэль Уитон. — Вам придется рассказать нам о письмах.
Вулф выпил пиво. Он поставил на стол пустой стакан.
— Для того, чтобы я мог решить задачу, списки, которые вы мне предоставите, должны быть всеобъемлющими, но пользоваться ими я буду очень осторожно. Никто никому не будет докучать, никто не будет оскорблен, не будут пущены никакие слухи и не будет возбуждено ничье любопытство. Только к нескольким владельцам фамилий мы обратимся непосредственно. Выводы, которые я сделал из писем, ограничивают возможный радиус действий. Примите мои твердые заверения в том, что вам не придется сожалеть об оказанной помощи миссис Вэлдон. Есть, правда, одна оговорка: в случае, если автор писем окажется одной из отмеченных вами, то, конечно, её придется побеспокоить и, возможно, расстроить её планы. Это единственное, чем вы рискуете. Еще бренди, мистер Бингхэм?
Бингхэм поднялся и пошел за бутылкой.
— «Найола», — он налил, — это самая настоящая взятка. — Он сделал глоток. — Но какая!
— Я хочу знать содержание писем, — пробормотал Уитон.
Вулф покачал головой.
— Этим я нарушил бы обещание, которое дал моей клиентке. Так что данный вопрос обсуждению не подлежит.
— Она и моя клиентка, — сказал Краг. — Я был агентом Дика, а сейчас я её агент, поскольку она владеет авторскими правами. Я также и её друг, поэтому я — против того, кто посылает ей анонимные письма, кем бы он ни был. Я составлю для вас список к завтрашнему дню.
— Черт, я, кажется, попался, — сказал Лео Бингхэм.
Он стоял и нюхал коньяк.
— Я покорен, — он повернулся к Вулфу. — Как насчет сделки?, Вы получаете от меня список, а я — бутылку этого божественного напитка.
— Нет, сэр. Не в качестве долга. Возможно, в знак признательности.
Юлиан Хафт снял свои темные очки.
— Письма, — сказал он. — Они были отправлены из Нью-Йорка? Я имею в виду, из города?
Да, сэр.
— У вас сохранились конверты?
— Да, сэр.
— Можно нам увидеть хотя бы конверты? Вы сказали, что почерк изменен, но, вероятно, кто-нибудь из нас сможет догадаться о личности автора.
Вулф кинул.
— Именно поэтому не стоит вам их показывать. Один из вас действительно может догадаться об авторе анонимок, но не скажет об этом, что усложнит для меня проблему.
— У меня вопрос, — пробрюзжал Мануэль Уитон. — Я слышал, что в доме миссис Вэлдон живут ребенок и его няня. Я ничего об этом не знаю, но человек, рассказавший мне это, не болтун. Есть какая-нибудь связь между ребенком и письмами?
Вулф нахмурился.
— Ребенок миссис Вэлдон?
— Я не сказал её ребенок. Я сказал, что в её доме находится младенец.
— Действительно? Я спрошу у неё, мистер Уитон. Если это как-то связано с письмами, то она должна это понять. Кстати, я посоветовал ей никому не говорить о письмах. Как вы, джентльмены, знаете, она не упомянула о них и вам. Так что дело в моих руках.