Луна над горой - страница 6
* * *
Весенняя вспашка.
Перед глазами маячит все время
Вершина Мая.
УБОРКА В САДАХ
* * *
Через ограду
Сосед окликает соседа.
Уборка в садах.
СОЛОВЕЙ
* * *
Плетеная ограда
Соловей.
То там, то здесь его трели —
У бедных домишек.
* * *
Соловья не услышит
День-деньской пропадающий в поле
Землепашец.
* * *
Соловей
Звонко поет. У него за спиною —
Вершина Хиэй.
* * *
Соловей.
Семья за столом собралась.
Время обеда.
* * *
Соловей.
Оступился, верно, на ветке —
Первая трель.
* * *
Соловей
Поет, раскрывая прилежно
Маленький клюв.
ЛАСТОЧКИ
* * *
Пискнет вдруг ласточка.
Уж не змея ли? — просыпаются в доме.
Ночной переполох.
* * *
УЛЕТАЮЩИЕ ГУСИ
* * *
Улетели гуси —
Теперь на поля перед домом
И не взглянет никто.
* * *
Улетают гуси,
Затуманились лунные лики
В квадратах полей.
ЖАВОРОНКИ, ВОРОБЬИ
* * *
Вечерний жаворонок.
В небо латник глядит, руку в броне
Приставив к глазам.
* * *
Кружит над гнездом —
Сердечки полны отваги —
Чета воробьев.
ЛЯГУШКИ
* * *
* * *
На узорных листках полей
Свои рулады выводят
Лягушки.
* * *
Ночью — рассвет,
Днем — темноту ночную
Призывают лягушки.
* * *
Провожая глазами
Облако в небе, с лапки на лапку
Переступает лягушка.
* * *
Ударишь огнивом —
Отзовется старый колодец
Стоном лягушек.
* * *
Плавая,
Как же трогательно-беспомощны
Эти лягушки.
УЛИТКИ-ТАНИСИ
* * *
Все скорей, да скорей —
Так столицы и не увидел
Торговец таниси.
* * *
Слышишь?
Попискивают в бадье
Улитки-таниси.
БАБОЧКИ
* * *
* * *
Воин в засаде.
На шлем тяжелый присела
Бабочка.
* * *
На колокол
Опустившись, заснула беспечно
Бабочка.
СЛИВЫ
* * *
Причалив на миг,
Купим соленой рыбы.
Сливы на берегу.
* * *
Красная слива.
Опавших цветов огоньки
В конском навозе.
Ранней весной
С белой сливы
Теперь для меня начинается
Каждое утро.
У травяной хижины
* * *
Сливы цветут
Там, здесь… На юг ли пойти?
Или на север?
* * *
Ветку сливы сорвал —
Нежный запах в каждой морщине
Дряблой руки.
* * *
Белая слива.
Чью далекую юность ты видела
Из-за этой ограды?
* * *
* * *
Как же долго
Не зажигают огня в домах
Под цветущими сливами.
* * *
Летучая мышь
Мимо скользнула в испуге.
Над сливой — луна.
* * *
Слив аромат
Поднимается к небу. Видите?
Нимб у луны.
* * *
Падают в воду
Цветы — и будто их не бывало —
Слива на берегу.
* * *
Прямо в поле
Циновку свою расстелив,
Любуюсь сливами.
* * *
Слив аромат…
Как же рано смеркается
У подножья горы.
ИВЫ
* * *
Осыпались сливы —
И ивы зеленые словно
Приуныли на миг.
* * *
Из зелени ив
Вечерний сумрак рождается.
Тропка в полях.
ПЕРСИКИ, ГРУШИ
* * *
Громко собаки
На захожего лают торговца.
Персики расцвели.
* * *
* * *
Цветущая груша.
Читает письмо женщина
При свете луны.
КАМЕЛИИ
* * *
В старый колодец
Роняет цветы камелия —
Всплески во мраке.
* * *
Камелия
Уронила цветок, и на землю пролился
Вчерашний дождь.
* * *
Тра-та-та! —
Пробарабанил случайный град
По листьям камелий.
ВИШНИ
На тему — «цветы вишни»…
* * *
К вишням цветущим
Прийти, средь цветов задремать —
Праздности миг.
* * *
Дорога в Нара.
Посреди зеленых полей —
Одинокая вишня.
Когда цветы в столице начинают опадать — словно с картин Косина осыпаются краски…
В день, когда мы покидали Псино[30], дул ветер и лил сильный дождь. По склонам разметались цветы — предвещая конец весне…
Пьют облака,
Лепестками плюются
Горы Псино.
«Тени цветов на перилах»[31], «тень горы входит в ворота»[32] — все это сочинили поэты из страны Морокоси[33], я же переложу это в одно. В нашей Стране Под Солнцем на Мосту Переправляющейся Луны — Тогэцуке это будет звучать так…
Лунный свет
На запад стремится, а тени цветов
Сдвинулись на восток.
Вместе с Кетаем[34] любовался цветами в Фусими и в Сага…
Из рощи персиков
Вечером выйдя, встречаю рассвет
С вишнями Сага.
* * *
От тоски
Украсилась, верно, цветами
Горная вишня.
* * *