Лунная дорожка счастья - страница 54
— По крайней мере возьми это с собой. При малейшем подозрении, что кто-то вертится вокруг, вызывай меня.
«Как он добр, — подумала она, откидываясь назад, — добр и заботлив, и, конечно, очень привлекателен».
Она чувствовала себя очень неловко от того, что так неверно судила о Барте, изводила его и насмешничала все эти месяцы.
На повороте к ранчо Стоун Хаус он спросил:
— Есть кто-нибудь, кто мог бы остаться с тобой на ночь?
Кристина подумала об Эмми Хокинс, полагая, что дружелюбная маленькая женщина не откажет в помощи. Но она захочет болтать, захочет узнать детали случившегося, а Кристине не хотелось снова все ворошить.
— Нет, мне никого не надо, правда, Барт.
И она была вдвойне рада этому решению, когда увидала трейлер Хокинсов с погашенными окнами: они, без сомнения, уже спали.
— Как насчет Филлипса? — спросил Барт с неохотой. — Кажется, ты хотела, чтобы я его известил о происшедшем, где он остановился?
— В мотеле «Окотилло» в Джошуа Три, но он сегодня пополудни уехал в Лас-Вегас.
Кристина поймала себя на том, что она даже и не думала о Хейле после того, как они с Антонио взобрались на первую возвышенность. Хорошо, что он уехал, и представила его резкую реакцию: «А что ты ожидала, карабкаясь, как полоумная коза, по этим Богом забытым горам?».
Барт взглянул на нее краем глаза.
— Он остановится здесь на обратном пути?
— Сильно сомневаюсь, — ответила она с грустью и радостью одновременно.
Барт, наконец, позволил себе немного расслабиться и вел машину по петляющей дороге одним сильным указательным пальцем, зная, что у него прекрасный руль.
— Что ты сказала делает Филлипс?
— По-моему, я ничего не говорила, но у него несколько ювелирных и антикварных магазинов с товарами из Латинской Америки. Он был приятелем моего мужа.
— Хм, полагаю, ты с ним переписывалась и все такое, с тех пор как находишься здесь.
Кристине не хотелось продолжать беседу, она слишком устала для разговоров. Но подумала, что Барт пытается отвлечь ее. Жаль, что он выбрал столь неприятную тему. Разумеется, он не мог этого знать.
— Да нет. Хейл написал раз или два, но я не ответила — мне нужно было полностью отойти от всего, что было там, внизу.
— Да? У меня было такое впечатление, что ты его пригласила.
— Нет… он решил поехать в Лас-Вегас и просто остановился по пути. Я была удивлена, увидев его. — Она решила не объяснять подробности теперь, когда все, — что бы там ни было у нее с Хейлом, — закончено.
Он кивнул и молчал весь оставшийся путь.
Когда Кристина открыла дверь, Горнист запрыгал вокруг нее, поскуливая и стараясь лизнуть в лицо. Она села за стол и обняла его. Она знала, что ему нужно было вновь обрести уверенность в том, что его не бросили. Наконец, радостный и довольный, он выбежал во двор.
Кристина осторожно потрогала синяк на руке, задетый его лапой, и состроила гримасу:
— Кажется, он мне рад.
Любовавшийся ими Барт спросил:
— Скажи, где его еда, и я приготовлю, пока ты примешь горячий — именно горячий — душ, он снимет усталость.
Волны усталости снова накатили на нее, и она не возражала. Пока он открывал банку с мясом и смешивал его с перловкой, в душе лилась вода. Наблюдая, как Горнист жадно ест, Барт размышлял над тем, что узнал от Кристины.
Временами у нее бывал злой язык, но она была находчива и сострадательна, а в ее хрупком тонкокостном теле была здоровая крепкая основа. Слава Богу, что Кристина совсем не похожа на ту высокомерную городскую девушку, какой показалась ему в самом начале. В ней, как в женщине, было как раз то, что он искал в Милли, а он был слишком неопытен тогда и видел то, чего не было.
Барт резко прервал свои размышления, со вздохом напомнив себе, что она была также молодой вдовой, и, видимо, все еще горевавшей по мужу. Или же она была из тех, кто готов увлечься любым более менее интересным мужчиной — Филлипс, Альварадо?..
«Но какое ему до всех этих подробностей дело, он ведь убежденный холостяк», — думал Барт.
Кристина появилась в чистеньком узорчатом халате, с полотенцем на голове. Она выглядела ослепительно чистой, несмотря на синяк на щеке и темные круги под глазами. Но Барт видел усилие, с которым она держалась на грани изнеможения. Заправив керосином лампы и плиту, он сказал на прощанье: