Любовь — опасная игра - страница 4
Ланс указал на четыре контейнера, которые были доставлены утром:
— Почему эти ящики загораживают выход? Случись сейчас пожар, кто-нибудь обязательно станет жертвой вашей беспечности.
Грузчик, который доставил ящики, неважно себя чувствовал, и Мелани его пожалела. Она попросила его сгрузить контейнеры прямо у входа и чуть позже сама собиралась перенести их в кладовку. Но не успела.
Она пристально посмотрела на инспектора. Да, судя по всему, это самый серьезный человек, с которым ей когда-либо приходилось сталкиваться. Мелани знала, что правила для всех одинаковы и не стоит рассчитывать на поблажку. Хотя Джон Келли — бывший инспектор пожарной безопасности — позволял ей делать все что угодно. В первое время он тоже пытался на нее давить, а потом просто стал ее постоянным клиентом. Ему здесь было интересно. К тому же вскоре выяснилось, что он страстный поклонник кино, и им всегда было о чем поговорить.
— Да, но...
Если она думает, что ей все это сойдет с рук, то она сильно ошибается. Он не собирается делать ей поблажки, как в свое время поступал его предшественник. Лансу слишком хорошо была известна разрушительная сила огня, который буквально за десять минут может все уничтожить. Он также знал, что беспечность — главная причина многих пожаров. Он тряхнул головой.
— Никаких «но», мисс Макклауд. Подобная недисциплинированность подвергает опасности вашу жизнь и жизнь покупателей. Взгляните, здесь же все может сгореть за считанные минуты!
Мелани огляделась. Ничто на первый взгляд не предвещало беды. Никому не разрешалось курить в магазине. Об этом было специальное объявление при входе. Но на инспектора, судя по всему, это не произвело должного впечатления.
— В случае пожара все люди могут выйти через главный вход, — Мелани пыталась как- то выкрутиться из создавшегося положения.
От Ланса вообще мало что можно было скрыть. И он сразу понял, что это лишь отговорка.
— А если пламя отрежет главный вход? Что тогда?
Мелани в душе согласилась с ним. Не дай Бог что-нибудь случится. Но какой все-таки несговорчивый этот инспектор!
— Я велю убрать ящики, — сказала она с улыбкой. Да, найти компромисс в сложившейся ситуации будет непросто.
Зрачки Ланса сузились. Его взгляд стал просто стальным.
— С огнем не шутят, мисс Макклауд!
— Я это прекрасно понимаю, уверяю вас.
Мелани внимательно посмотрела на табличку на его груди. Потом подняла глаза и спросила:
— Ланс, у вас что, проблемы со слухом?
Глубокая складка пролегла у него между бровями. Он явно не ожидал услышать от нее свое имя.
— С чего вы взяли?
— Сначала вы сделали вид, что не слышите, когда я попросила называть меня Мелани. Теперь вдруг стали читать мораль. По-моему, я не говорила, что собираюсь шутить с огнем, — она выразительно пожала плечами.
— А я начинаю думать, что это у вас проблемы со слухом.
Мелани резко оглянулась. Женщина возле стены с фотографиями, судя по всему, уже созрела для покупки. Моментально забыв про Ланса, Мелани повернулась к Джойс, дотронулась до ее руки и сказала:
— Кажется, леди хочет что-то купить. Почему бы тебе не помочь ей?
Джойс и сама хотела испариться куда-нибудь подальше от этого несговорчивого инспектора. С другой стороны, ей очень не хотелось оставлять Мелани наедине с этим чудовищем.
— Не знаю, Мел. — В глазах Джойс сквозило сомнение.
Мелани легонько подтолкнула подругу со словами:
— Никогда не заставляй покупателя ждать. Все будет нормально, — сказала она ей доверительно.
Когда Джойс отошла, Мелани снова повернулась к Лансу.
— Не так ли?
Он отреагировал самым безразличным образом:
— После того, как вы заплатите штраф.
Ну, теперь он точно не отстанет, решила про себя Мелани. Остается надеяться, что даже с таким упрямцем природный оптимизм ей не изменит. Она тяжело вздохнула и вернулась к прерванному разговору:
— Почему бы вам не дать мне шанс все исправить? Может быть, мы обойдемся без штрафа? Эти вещи я как раз собиралась разобрать сегодня вечером, после того, как закрою магазин.
Ну да, как же! Это он уже слышал.
Мелани тем временем решительно взялась за дело, то есть начала перекладывать вещи на тележку, чтобы отвезти в кладовку.