Любовь, смерть и котики - страница 6
Пока майор Куба добирался до берега, ночь окончательно вступила в свои права. Только очень одинокие фонари украшали берег; Тоширо пришлось воспользоваться прибором ночного видения, чтобы найти подходящий причал. На пристани не было ни одной живой души, как и на примыкавших к ней узких улочках. 'Комендантский час', - подумал майор, надвинул капюшон плаща и растворился среди теней. Только одинокая собака встретилась ему на улицах поселка, пока он добирался до цели - презрительно фыркнула и даже не попыталась облаять. Ее несколько сотен шагов - и Тоширо с замирающим сердцем осторожно постучал в дощатую дверь.
- Кто здесь? - некоторое время спустя спросили с другой стороны двери.
Майор Куба сразу узнал голос и от неожиданности потерял дар речи. Хотя именно этот голос и надеялся услышать. Много лет он готовился к этому моменту, но все равно оказался не готов...
- Кто здесь? - повторил хозяин дома - то есть хозяйка.
- Это я, - прошептал японский разведчик, наконец-то справившийся с охватившими его чувствами.
- Кто? Говорите погромче, - потребовал голос.
- Каминари, это я, Тоширо. Я вернулся за тобой.
- Что?..
Дверь распахнулась. На пороге показалась женщина средних лет, маленькая худощавая японка, в некоем подобии традиционного японского костюма.
- Тоширо?.. Тоширо? Тоширо!!! Это действительно ты!!!
- Тссс! - прошипел майор Куба, задыхаясь в ее объятиях. - Никто не должен знать, что я здесь!
- Конечно, конечно, - торопливо согласилась женщина, - скорее, заходи в дом. Не бойся, здесь никого нет. Сегодня я осталась совсем одна. Тоширо! Это действительно ты! Господи, как ты вырос! Ты вернулся! Ты сдержал обещание! Я верила, я всегда в это верила! Я знала, что мой старший брат вернется ко мне! Я знала, я верила. Все эти годы я не сомневалась. Я была уверена, что Будда и Христос сохранят тебя и вернут ко мне!
- Брось это средневековое религиозное мракобесие, - машинально поморщился майор Куба, - если я здесь, то уж точно не благодаря твоим воображаемым божкам.
- Что ты такое говоришь? - удивилась младшая сестра и даже отступила на шаг. - Я верила, я молилась...
- Неважно, оставим это, - вздохнул майор. - Собирайся. Не бери с собой ничего лишнего. Уходим через пять минут. Время не ждет. Мы должны оставить поселок задолго до рассвета.
- Но... но... о чем ты говоришь, Тоширо?! - изумилась Каминари. - Что значит 'оставить'?! Я думала, ты вернулся...
- Разумеется, я вернулся, - нетерпеливо кивнул майор Куба. - Вернулся за тобой. Вернулся, чтобы забрать тебя из этой ужасной страны в Японию. Мы снова будем вместе, и...
- Какую еще Японию? - почти застонала сестра. - Да что ты такое говоришь?! Ты вообще помнишь, сколько лет прошло?! Дети этой осенью пойдут в университет, они получили стипендию. У мужа хорошая работа - он задержался этим вечером на другой стороне пролива. И ты вот так запросто заявляешься посреди ночи и предлагаешь мне уехать в Японию? Ты это серьезно? В Японию?! К этим сумасшедшим сугатаристам?! Как ты можешь мне такое предлагать?! Они же наши враги! Они убивают наших парней!!!
- Каких еще ваших парней? - откровенно не понял Куба Тоширо.
- Как это каких?! - удивилась Каминари. - Альбионцев, конечно!
- Что?! - почти завопил майор Куба. - Альбионцев?! С каких это пор альбионцы стали для тебя 'нашими'?! Ты вообще помнишь, кто ты такая? Ты помнишь, что нам пришлось пережить в этой стране?! Ты помнишь, почему я оставил Австралию?..
- Тоширо, это было почти двадцать лет назад, - тихо сказала Каминари. - Ты не представляешь, сколько всего изменилось. Мы получили полное гражданство. Я же сказала, младшие дети поступили в хороший университет. Старший сын служит в морской полиции Австралийского Озера. Он на хорошем счету, командиры его любят. У мужа отличная работа. Мы честные альбионцы, нам нечего делать в Ниппоне - ни в красном, ни в белголландском. Ты вообще обратил внимание, на каком языке мы с тобой говорим последние десять минут? На английском, Тоширо. Я едва помню японский, а дети его и вовсе толком не знают...