Маленькие сокровища - страница 38

стр.

– Вы хорошо осведомлены, – с удивлением заметил лорд Грехем. – Кто бы мог подумать, что в такой хорошенькой головке столько сообразительности. Хорошо, не буду отрицать, падение сэра Ричарда мне действительно на руку. Но зачем подобный скандал вам, его любовнице?

– У каждой женщины обязательно есть тайна, – лукаво улыбнулась Франческа.

– Кхм... однако, после падения сэра Ричарда вам потребуется покровитель, – лорд Грэхем многозначительно посмотрел на гостью. – Ведь даже лучшим певицам нужен театр и роли...Я мог бы посодействовать вашему будущему успеху.

– Предложение необычайно щедрое, я не могу отказать. Но как же бриллиант?

– Для начала я хотел бы показать камень ювелиру.

* * *


Ричарду казалось, что мир вокруг рухнул. Он не мог осознать, что Франческа его предала. Женщина, которая сводила с ума и заставляла забывать обо всем на свете, ради которой он впервые в своей жизни пошел на недостойную в глазах общества связь, стояла сейчас спокойная и равнодушная. Как, как могла она так с ним поступить? Зачем? Сжать бы сейчас на стройной шее пальцы и увидеть в глазах страх... раскаянье?

– И ты пришла сюда после всего, что сделала? Хватило смелости? Или как это правильнее сказать: бесстыдства?

– Должна заметить, – невозмутимо заявила Франческа, – за этот бриллиант я получила гораздо больше, чем надеялась.

Она поставила свою ножку на мягкую обивку бархатного кресла и начала медленно собирать юбки, из-под которых показался шелковый чулок. За ажурной подвязкой Ричард увидел банкноты. Ловкие пальцы итальянки вынули деньги, и через мгновенье вся сумма лежала на столе, а точеная женская ножка вновь скрылась под юбками.

– Конечно, здесь недостаточно, чтобы полностью погасить долг вашего брата, но больше половины. Думаю, остальную часть суммы вы сможете найти сами.

– Как ты узнала про долг? – Франческа оказалась крепко прижатой к стене.


Месяц назад

Она проснулась одна. Постель была пуста, и сразу стало холодно. А на что она рассчитывала? Неужели ожидала, что проснется от нежных поцелуев и ласковых прикосновений? Если влюблена ты, это еще не значит, что влюблены в тебя. Ох, как больно... три положенных часа для удовольствия милорда истекли и пора домой. Подняв с пола разбросанную одежду, Франческа торопливо оделась и направилась к выходу. Погруженный в темноту дом спал, но из-под одной, не плотно закрытой двери, струилась полоска света:

-Энтони, как ты мог?! – послышался голос сэра Ричарда. – О чем ты только думал, когда садился за игру? Дела в поместье только-только стали налаживаться после тех долгов, которые оставил нам в наследство отец. Через неделю ты должен отплыть, служба на флоте даст хоть какую-то надежду на твою будущую обеспеченность. У меня сейчас выборы. Ты понимаешь, что если мы не погасим долг, а его можно погасить только если начать распродавать семейные ценности, это сразу повлечет за собой разговоры о разорении, чего мы никак не можем допустить? Когда ты повзрослеешь, брат?

* * *


– Неважно. Узнала и все. Теперь, милорд, у вас есть деньги, долг будет уплачен, скандала не случится, а мистер Энтони скоро благополучно уплывет.

– Как ... ты ... вообще посмела лезть в мои дела? – голос Ричарда дрожал от еле сдерживаемой ярости. – Кто? Ты? Такая? Кто дал тебе право решать дела моей семьи вместо меня? И если на то пошло, долг моего брата – это просто ... просто ничто по сравнению с тем скандалом, который произойдет, когда супруга лорда Грэхема заявится на бал с фамильным бриллиантом нашей семьи на своей шее!

– А если этот бриллиант будет у вашей матушки?

– Но он у лорда Грэхема.

– Да. Фальшивый.


Три часа назад

-Ваше сиятельство, не побоюсь сказать, что никакого сомнения в подлинности камня быть не должно, – мистер Браун возвратил бриллиант лорду Грэхему. – Я уже более тридцати лет занимаюсь оценкой драгоценностей, через мои руки прошли тысячи различных камней, но чтобы такой чистоты, такой, не побоюсь сказать, безупречности...Подобных образцов в моей практике не наберется и десятка. Этот алмаз достоин собственного имени.

* * *


– Подменить камни после того, как бриллиант показали ювелиру, было несложно, – беспечно пожала плечами Франческа, – во всяком случае, для той, что начинала свою жизнь воровкой на улицах Рима.