МастерписЪ Арка первая - страница 24

стр.

- Как вам не стыдно?

Аяо хотел объяснить ей, что здесь произошло на самом деле, однако медсестра уже захлопнула за собой дверь. "Неудобно получилось, - смущенно подумал Аяо, за­стегнув штаны. - Она все неправильно поняла. Наверное, думает, будто я животное какое-то."

Он стоял посреди палаты, чьи стены были заляпаны чем-то красным, и рассматривал свои руки. С пальцев стекала кровь, костяшки были изрезаны осколка­ми зубов. Наверное, теперь Тецуна недосчитается у себя парочки клыков. Эта мысль развеселила Аяо, и он вышел из палаты в хорошем настроении. Руки он спрятал в карманы.

- Ацумори-сама, все в порядке? - встревоженно спросила Мейда, вставая с ди­вана.

Аяо успокоил ее:

- Да, конечно же. Ну, пойдем, отыщем нэ-сан? А то мы мне уже надоело это блу­ждание по больнице.

Мейда кивнула. Спрашивать, что именно произошло с Тецуной, она не стала. Благоразумное решение.

Мимо них на костылях проковылял Кейтаро-кун - вероятно, искал Тецуну-чан. Столкнувшись взглядом с Ацумори, он тут же попытался сбежать, но запнул о соб­ственный костыль и растянулся на полу. Его очки слетели с носа и разбились.

- Привет, Кейтаро-кун, - произнес Аяо, помогая ему встать на ноги. - Ты в поряд­ке?

- Конечно! Конечно же, - Кейтаро опасливо воззрился на одноклассника.

Мейда подобрала с пола разбитые очки, и Кейтаро-кун с благодарностью при­нял их от нее. Их пальцы при этом соприкоснулись, Мейда покраснела, а Кейтаро робко улыбнулся. Улыбнулся - и заметил взгляд Ацумори, направленный прямо на него, после чего мгновенно поскучнел, извинился и продолжил свой путь.

- У него есть способности, - произнесла Мейда, глядя, как удаляется от них спи­на Кейтаро-куна. - У меня от его прикосновения мурашки по коже. Ацумори-сама, он же одаренный!

- А, ну теперь все понятно, - сказал Аяо, особо не вслушиваясь в ее слова.

На самом же деле все стало понятно еще давным-давно. Кейтаро-кун был ма­ленького роста, худой, сгорбленный, с потными ладонями и порножурналами в порт­феле, носил очки с толстыми стеклами, а еще у него была идиотская лохматая прическа и парочка озабоченных дружков. Он просто идеально подходил на роль га­реммастера, вот к нему и липли все, кому не лень. Аяо подозревал, что оба дружка Кейтаро-куна, чьи ладони были стерты в кровь бесконечной мастурбацией, тоже вхо­дили в его гарем, но проверять не особо хотелось.

- А если он коснется меня, я тоже стану подчиняться ему? - задал он вопрос.

Мейда задумалась.

- Наверное, да, - с серьезным видом произнесла она.

***

День начинался не самым лучшим образом. Если, конечно, три минуты после полуночи можно считать началом дня.

Выслушав доклад Танимуры до конца, Курумару Тацуо задумался. Ситуация была тяжелая.

Странно, но здесь, в своей родной стране, Курумару был слабее всего: он не мог воспользоваться связями, как, допустим, в Германии или в Польше. Никому в Японии не нужен был ересиарх, даже отшельникам на островах Амакуса, равнодуш­ным к мирскому. Потеря сразу двух человек могла обернуться для Курумару ката­строфой.

"И мне их совсем не жаль, абсолютно. Я же политик. Политика - это как шахма­ты. Двигаешь себе фигуры по полю и ни на что не обращаешь внимание. Логика про­ста."

Курумару стиснул зубы и поманил пальцем к себе Танимуру. Тот наклонился, подставив боссу смятое ухо.

- Танимура-кун, - сказал Тацуо. - Пока не предпринимай ничего. У этого парня, возможно, есть козырь в рукаве, а может, и два, и даже три. Он настоящий картеж­ник. Шулер. А с шулерами тебе, Танимура-кун, пока садиться за один стол рано. По­нял меня? Я сам с ним разберусь.

- Оябун, да я ему шею одним махом отверну! - запротестовал Танимура. - Что он может, этот хиляк? Генсая победить невелика заслуга, да и Сато-сан человек хоть и хозяйственный, но как в драке мало на что годится. Пустите меня, я вышибу уродцу мозги и вытащу Такану-сан из задницы.

Курумару поморщился.

- Если я сказал не вмешиваться, значит, не вмешивайся, - отрезал он. - Все, свободен.

Танимура ушел, обиженный на оябуна за столь странное решение. Дурак не по­нимал, что теперь, без Сато, Генсая и Поко, его оябун совершенно беспомощен. По­терять еще и Танимуру - значит окончательно проиграть партию. Это как шахматы: без остальных фигур король ни на что не способен.