Морской устав 1885 года - страница 28
323. Во время бѣдствія командиръ старается всѣми силами спасти ввѣренный ему корабль. Если онъ убѣдится въ невозможности этого, то прилагаетъ всѣ мѣры къ спасенію команды и наблюдаетъ, чтобы приказанія его исполнялись въ возможномъ порядкѣ. Онъ приказываетъ сперва свезти больныхъ, женщинъ и дѣтей. Самъ же командиръ оставляетъ ввѣренный ему корабль послѣднимъ. Спасеніе вахтеннаго журнала, важныхъ и секретныхъ бумагъ, книгъ и картъ производится подъ личнымъ наблюденіемъ командира, но въ случаѣ необходимости сигнальныя книги и другіе секретные документы могутъ быть уничтожены для сохраненія ихъ тайны.
324. Если бѣдствіе случится вблизи берега, командиръ, свезя команду на берегъ, размѣщаетъ ее по удобству; потомъ осматриваетъ корабль и старается снять съ него все что можно, а также денежный ящикъ и всѣ дѣла, относящіяся до отчетности. Всѣ спасенныя вещи онъ приказываетъ собрать на берегу и наряжаетъ къ провизіи, вину и денежному ящику карауль, дабы ничто не могло быть расхищено и не расходовалось бы безъ его разрѣшенія. Затѣмъ онъ назначаетъ комиссію для составленія описи спасенному имуществу.
325. При крушеніи корабля, куда бы его команда ни была свезена, командиръ, офицеры и другіе чины сохраняютъ свою дисциплинарную власть и права, какъ на кораблѣ.
326. Если вблизи мѣста крушенія не находится русскихъ военныхъ кораблей и если командиръ не получить особыхъ приказаній, онъ старается нанять потребное число купеческихъ судовъ для доставленія экипажа въ ближайшій русскій портъ.
327. При крушеніи, аваріи и при всякомъ несчастномъ или непредвидѣнномъ случаѣ, какъ то: при постановкѣ на мель или прикосновеніи къ ней, при столкновеніи, пожарѣ или оказавшейся течи, хотя бы даже корабль при этомъ не получилъ значительныхъ поврежденій, — командиръ онаго обязанъ при первой возможности извѣстить начальство о претерпѣнномъ во всей подробности, присовокупивъ къ донесенію слѣдующее: 1) засвидѣтельствованныя копіи съ вахтеннаго и машиннаго журналовъ за послѣднія сутки; 2) засвидѣтельствованную копію съ книги приказаній, отданныхъ командиромъ на послѣднюю ночь; 3) засвидѣтельствованную копію съ той части карты, по которой плавали, съ проложеннымъ на ней путемъ корабля, а если корабль потерпѣлъ крушеніе, то и подробную карту мѣстности происшествія; 4) опросы лицъ, могущихъ дать какія-либо показанія; и 5) изложеніе мѣръ, принимавшихся для избѣжанія опасности или къ спасенію.
328. При столкновеніи корабля въ морѣ съ другимъ судномъ командиръ можетъ отдалиться отъ того судна не иначе какъ убѣдившись въ его безопасности для плаванія. Во всякомъ случаѣ онъ составляетъ, если возможно, съ участіемъ командира потерпѣвшаго судна, актъ о понесенныхъ при столкновеніи поврежденіяхъ.
Отдѣленiе IV. Обязанности командира при разруженіи и когда корабль въ гавани
329. Получивъ приказаніе окончить кампанію, командиръ прежде входа въ гавань приказываетъ свезти и сдать по принадлежности порохъ, мины, заряженные снаряды и патроны и вообще всѣ лабораторныя издѣлія, на основаніи правилъ, въ IV и V главѣ четвертаго раздѣла этого Устава постановленныхъ. Во все время производства этой работы командиръ обязанъ находиться на кораблѣ, отлучаясь съ него не иначе какъ по требованію начальства.
330. Командиру не дозволяется вводить корабль въ гавань, прежде чѣмъ крюйтъ-камеры не будутъ вымыты, вычищены, какъ сказано въ IV главѣ четвертаго раздѣла, и осмотрѣны имъ самимъ и портовымъ начальствомъ, о чемъ выдается отъ послѣдняго командиру письменное свидѣтельство по положенію.
331. Когда по полученіи предписанія окончить кампанію корабль войдетъ съ рейда въ предѣлы гавани, то флагъ и вымпелъ спускаются, и съ этого дня прекращается кампанія и морское довольствіе. Въ гавани корабль становится на мѣсто, указанное портовымъ начальствомъ. Въ гавани командиръ не допускаетъ имѣть огонь на кораблѣ иначе какъ съ разрѣшенія портоваго начальства и вообще исполняетъ всѣ предписанія этого послѣдняго.
332. Окончивъ кампанію, командиръ дѣлаетъ распоряженіе прекратить расходованіе принятыхъ на кампанію матеріаловъ, припасовъ и провизіи и приказываетъ командѣ перебраться со своимъ имуществомъ въ казармы.