Мумии во мраке - страница 2

стр.

Что-то в голосе Парка — возможно, ужас — вызвало улыбку на губах мистера Лукра. Парк тут же воспользовался моментом, чтобы последовать первому правилу выживания в Кладбищенской школе — спасайся бегством.

Он вскочил в автобус и припустил по проходу, стараясь, чтобы расстояние между ним и мистером Лукром стало как можно больше. Оглянувшись через плечо, он увидел, что коричневый костюм мистера Лукра заполнил проем автобусной двери, заслонив собой свет.

«Применим противозенитный маневр», — подумал Парк. Он бросился на свободное место и пригнулся, прячась за спинку кресла.

— Полегче! — послышался сердитый голос.

— Сам полегче, — автоматически огрызнулся Парк.

Он сполз вниз, потом высунул голову, чтобы оценить обстановку.

Мистер Лукр остановился, чтобы сказать что-то учителю, сидевшему впереди. Чья-то рука протянулась и ухватила Парка за воротник куртки. Он почувствовал, что его приподняло над сиденьем. Он повернул голову и оказался нос к носу со своим соседом — точнее, соседкой.

— Уймись, — буркнула она. — Или исчезни.

В ее произношении проскальзывал какой-то легкий акцент.

Парк вытаращил глаза. Он умудрился не просто сесть с девчонкой, но еще и с незнакомой и невероятно коротко стриженной девчонкой, почти лысой. Таких он видел только на МТV.

— Ты кто? — спросил Парк.

Девочка отпустила его, и он плюхнулся на свое сиденье.

— Мортон, — ответила она. — А ты кто?

— Мортон? — переспросил Парк.

— Ты, что ли, тоже Мортон?

— Нет, меня зовут не Мортон.

— Да? Жалко.

— Меня зовут Парк.

— Парк? Так тебя зовут? Как, например: давай прихватим чего-нибудь перекусить и пойдем в парк? Интересно, — проронила она, и по ее тону Парк понял, что девочка хотела сказать «странно».

— На самом деле меня зовут Паркер, так же, как моего отца, — объяснил Парк. — А вот девчонки по имени Мортон я в жизни не встречал.

— Только что встретил, — сказала девочка и неожиданно рассмеялась.

Ее смех был таким же хрипловатым, как голос. Дверь автобуса закрылась. Мистер Лукр поднял руку.

— Мальчики и девочки! — сказал он. — Коллеги педагоги! — Он с лучезарной улыбкой посмотрел на учителей, сгруппировавшихся на передних сиденьях автобуса. — Прежде чем мы начнем нашу ежегодную поездку шестиклассников в музей, я бы хотел напомнить вам некоторые правила поведения. Пожалуйста, пристегните ремни безопасности. Оставайтесь на своих местах. Не бегайте по проходу. Не бегайте по музею…

Как только мистер Лукр начал свою монотонную речь, Парк понял, что гнев заместителя директора ему не грозит, во всяком случае в данный момент. Со вздохом облегчения он откинулся на спинку сиденья. День начался не блестяще: сначала проделки шкафчика, потом Скип со своими бзиками, после — придирки мистера Лукра.

Мортон наблюдала за мистером Лукром. Парк наблюдал за Мортон. Для такой физической силы она маловата ростом. Одета в мешковатый комбинезон и потертые, с хитрым тисненым узором ковбойские сапожки. Синий свитер под комбинезоном почти такой же выцветший, как сам комбинезон. От старомодных, в проволочной оправе, очков глаза кажутся больше. Они такие темно-карие, что выглядят почти черными. Вразрез со всем остальным, в ушах массивные, тонко выполненные висячие серьги, которые завораживающе поблескивают при каждом движении головы.

Старшая сестра Парка отдала бы что угодно, лишь бы ей позволили носить в школу такие серьги. Или вообще носить их.

— Какой странный человек, — сказала Мортон, по-прежнему внимательно глядя на мистера Лукра.

— Мистер Лукр? Он ничего, для школы Грейвьярд вполне нормальный.

Девочка бросила на него быстрый взгляд.

— Школа Грейвьярд? Я считала, что она называется Гроув-Хилл.

— Гроув-Хилл — это ее официальное название, — объяснил Парк. — Но мы все называем ее Кладбищенской школой.

— Почему?

— Потому. Из-за всех этих кошмариков, которые здесь происходят, — будто не знаешь.

Он вспомнил множество таких случаев, включая посещение школьной столовой, после которого можно было начинать издавать журнал под названием «Тошнотворные шедевры кулинарии», и почувствовал, как от одного только воспоминания в животе начались схватки.