Муж не в счет - страница 10

стр.

   — Но почему я должен помогать тебе? — холодно протянул Росс. — Меня совершенно не волнует, если с тобой расторгнут контракт.

   — Как ты можешь так поступать со мной? — простонала Флора, растерянно взмахнув руками.

   Он засмеялся.

   — Очень просто! Интересно наблюдать, как лопается воздушный шарик.

   — Большое спасибо! — взорвалась она. — Горбатого могила исправит. Я должна была сразу понять: ты все тот же отвратительный ублюдок! — Увидев, что губы Росса вытянулись в тонкую линию и густая краска залила его загорелое лицо, Флора испытала несказанное удовлетворение. Все эти годы она не переставала винить себя — не только его — за распад их брака. И лишь сейчас ей удалось облегчить душу, выплеснув свою обиду на этого человека. — Удивительно, что наш брак вообще продолжался хоть какое-то время. — Она рассмеялась резким, нервным смехом. — Ты оказался таким эгоистом, что оставил меня, даже не объяснившись!

   — Насколько я помню, слов было более чем достаточно, — огрызнулся он и решительно шагнул к ней. — И неужели ты стала бы слушать мои объяснения? О, нет, это было выше твоих сил, не так ли? — резко проговорил он и схватил ее за руку, когда Флора попыталась отвернуться. — Ты была слишком поглощена своей блистательной карьерой и своими эгоистичными интересами, чтобы уделить хотя бы незначительное внимание собственному мужу.

   — А почему ты ожидал, что я брошу все, чего добивалась упорным трудом, только потому, что тебе предложили работу в какой-то дыре в Южной Америке? — парировала она, отчаянно пытаясь вывернуться из его сильных рук. — Ты мои объяснения тогда выслушал? Черта с два!

   — Это совсем другое, — прервал ее Росс.

   — Да что ты говоришь?! Значит, для тебя, как мужа, существовал один закон, а для меня, как твоей жены, — совсем другой?.. Замечательно, Росс! — фыркнула она. — Кроме того, как помню, ты ни на минуту не задержался в Южной Америке. В результате оказалось, что я приняла верное решение!

   — Ты всегда была первоклассной стервой! — прошипел Росс и рывком притянул ее к себе.

   — А ты всегда был законченным ублюдком! — выпалила Флора, задыхаясь от ярости. — Если меня выгонят из «Эй-Си-И» и я пойду ко дну, ты отправишься следом за мной. Я скажу им... Я всему миру открою, какой ты подлый, отвратительный обманщик и...

   Мысли Флоры тут же смешались, как только он склонил к ней голову. Через мгновение губы Росса неистово прижались к ее губам, словно он намеревался полностью лишить ее рассудка и подавить всякое желание к сопротивлению.

   Сердце ее забилось, словно птица в клетке. Тело, прижатое к его мускулистому телу, обмякло, но в глубине подсознания Флора понимала, что этот поцелуй — наказание за пренебрежение и что Росс хочет подчинить ее своей железной воле.

   И только когда она затрепетала в его объятиях, ей показалось, что на несколько мгновений губы Росса смягчились, однако в ту же секунду он поднял голову.

   Наступила долгая тишина, нарушаемая лишь звуком их тяжелого дыхания. Флора отрешенно взглянула на Росса, понимая, что, если бы не его сильные руки, она рухнула бы на пол.

   Однако Росс явно чувствовал себя лучше и тут же нашелся что сказать.

   — Я не собираюсь извиняться за то, что сейчас произошло. И если в этой прекрасной головке найдется хоть капля здравого смысла — в чем я, впрочем, очень сомневаюсь, — ты будешь держаться от меня подальше во время всего пребывания на острове.

   — Не смей... не смей угрожать мне, ты... грязный ублюдок! — чуть охрипшим голосом отозвалась она. — Поверь, если бы у меня в руках оказался один из дробовиков моего отца, я не задумываясь прострелила бы твою глупую голову!

   — Дорогая, ты — сама доброта, — пробормотал он, взяв в руки ее белокурый локон.

   — Не прикасайся ко мне! — огрызнулась Флора, не в силах сдержать дрожь, когда его пальцы коснулись ее щеки.

   Росс засмеялся, и когда он развернулся и направился к двери, в его голосе послышались злые нотки:

   — Не волнуйся, мне есть чем заняться, и у меня нет ни малейшего желания увиваться за пустоголовой красоткой!

   — Убирайся! — прокричала она вне себя от ярости. — И надеюсь, я проживу достаточно долго, чтобы станцевать на твоей могиле!