Муж не в счет - страница 9
Прилагая все усилия, чтобы собраться с мыслями, Флора тяжело вздохнула.
— Оставляя в стороне некоторые интересные вопросы, например как бывшему горному инженеру удалось стать автором бестселлеров, — едко начала она, — единственное, что я действительно хочу от тебя услышать, так это почему ты притворяешься, что не узнаешь свою жену?
— Вы правы, это действительно интересный вопрос, — насмешливо протянул Росс, выходя из машины. Он обошел ее вокруг и открыл перед Флорой дверцу. — Может быть, ответ в том, дорогая мисс Джонсон, что, поскольку моя жена была избалованной и несносной женщиной, я делаю все возможное, чтобы забыть, что вообще когда-либо был женат...
— Поверь, твоя жена чувствует то же самое по отношению к своему безвольному, жалкому мужу! — подхватила Флора в таком же ироничном тоне. — Как же я ненавижу эти модные четырехколесные тачки! — она свирепо ударила кулаком по приборной доске.
— Дорогая, похоже, мы теряем терпение — или мне показалось? — едва слышно проговорил Росс, невозмутимо беря с заднего сиденья ее чемоданы и направляясь к маленькому бело-голубому коттеджу.
— Черт бы тебя побрал! — выбравшись из «лендровера», в бешенстве прокричала она и побежала за ним, чтобы не отстать ни на шаг. — Ты всегда был жестоким и... и упрямым, как осел!
Спокойно вставив ключ в замок, Росс неторопливо повернулся к ней.
— Точный портрет моей жены, — отозвался он. — Это чрезвычайно избалованная, полностью поглощенная собой женщина, которая не способна думать ни о ком и ни о чем, кроме собственных интересов.
— Какие гадкие вещи ты говоришь! — в отчаянии выкрикнула Флора. — Я не такая. Я...
— Моя дорогая мисс Джонсон, — прервал ее Росс, — я же говорил о своей жене. Как вы только могли подумать, что я говорю о вас? Тем более после того, как узнал, что вы очень близкий друг Берни Шварца, — добавил Росс, и на его губах появилась лицемерная улыбка, а глаза холодно заблестели.
Флора напряглась.
— А что означает твое последнее язвительное замечание?
Не обращая внимания на ее воинственную позу, Росс пожал плечами и, отперев дверь, занес в прихожую ее багаж.
Флора вдруг поняла, что ведет себя как круглая идиотка. Она может, конечно, проклинать этого отвратительного человека, но обмен оскорблениями явно ей не на пользу. Тем более теперь, когда ей нужна его помощь, чтобы сохранить карьеру. К сожалению, придется идти на попятный.
— Послушай... прости, что вышла из себя, — выдавила Флора. — Просто у меня был трудный день, и мне нужно отдохнуть. Но дело в том, что... у меня возникла проблема, и мне нужна твоя помощь.
— Моя помощь?.. — Росс пренебрежительно усмехнулся. — Ты, должно быть, шутишь! Если хочешь кому-нибудь поплакаться, то лучше тебе обратиться к Берни Шварцу.
— Ох, ради бога! — Флора нетерпеливо вздохнула. — В том-то и проблема, что я не могу обсуждать это... с мистером Шварцем.
Какое-то время Росс изучающе смотрел на нее.
— Может, я должен поздравить вас?
— Что?.. — удивленно пробормотала Флора.
— Я имею в виду тебя и Берни, конечно же.
— Да, я благодарна ему за эту работу, если ты это имеешь в виду. Но дело в том, что мистер Шварц, так же как и все остальные в «Эй-Си-И Косметике», не говоря уже об этой ужасной женщине — Клодии, думает, что я не замужем. Это — условие контракта, понимаешь?
Росс пожал плечами.
— Боюсь, я ничего не понимаю, — проговорил он и повернулся, чтобы уйти.
— О, прошу тебя!.. — взмолилась Флора и схватила его за руку, пытаясь объяснить, в какой ситуации оказалась. — Если они обнаружат, что я все еще замужем за тобой, они просто выгонят меня, — отчаянно добавила она. — Ты обязан помочь мне.
Росс долго смотрел на нее и молчал.
— Так планируется заговор, да? — медленно произнес он, пристально изучая ее своим тяжелым взглядом. — Значит, ты хочешь, чтобы я притворился, будто никогда раньше не встречал тебя?
— Почему бы нет? По крайней мере ты прекрасно изобразил, будто не знаешь, кто я, когда знакомился со своими гостями сегодня, — торопливо заметила она. — Дело в том, что это вопрос жизни и смерти. Важно, чтобы все причастные к «Эй-Си-И» продолжали верить, что я никогда не была замужем.