Мужчина, достойный любви - страница 29

стр.

—Тебе все равно придется пройти через это. Вспомни условия Чарли!

—Я помню. Просто сомневаюсь, стоит ли именно сейчас. Мы не так давно поели.

Майкл сверился с часами.

—Если точно, ели мы два часа назад. Пошли, Лайза? Пусть нас помотает!

—Позже. После змей. Они рядом, и если мы пойдем туда, нам не придется потом делать крюк.

—Змеи? — переспросил Майкл слабым голо­сом.

—Да. Что-нибудь не так? — Элизабет взгля­нула на него с удивлением. — Ты словно по­бледнел?

Майкл судорожно сглотнул.

— Нет. Все в порядке.

—Хорошо. Тогда отправляемся в джунгли и посмотрим, что Чарли там для нас приготовил. Я что-то слышала о змеином колодце.

—Змеиный колодец! — повторил Майкл как эхо и откашлялся под ее подозрительным взгля­дом. — Конечно, там не настоящие змеи.

—При таком директоре, как Чарли? Я бы не очень на это рассчитывала! А в чем проблема? — Она ожидала ответ, в недоумении подняв брови.

Майкл вздохнул и отвел глаза.

— Ни в чем. Что ты, какие тут могут быть проблемы!

— Тогда ты готов?

«Как всегда!» — подумал Майкл, направляясь за ней по тропинке, ведущей в глубь джунглей. Прошли какие-нибудь секунды, и местность из­менилась как по мановению волшебной палочки: вместо модерна — древние времена, вместо бето­на под ногами — трава и листья. Толстые де­ревья с длинными, узловатыми ветвями пересе­кали тропинку во всех направлениях; густая ли­ства скрывала небо. Атмосфера стала душной, насыщенной испарениями, и шум парка перестал доноситься; вместо него слышался грохот тузем­ных барабанов, а возможно, это в его ушах отда­вался стук собственного сердца, готового выско­чить из груди.

—Интересно, куда все подевались? — сказал он нервно. — Еще даже не вечер. Ты думаешь, здесь есть кто-нибудь, кроме нас?

Элизабет взглянула на него и пожала плеча­ми.

— От того места, откуда мы сюда вошли, вели три тропинки. Я думаю, мы выбрали ту, по ко­торой меньше всего ходят.

— Похоже, что так!

Громкий рев леопарда раздался в воздухе. Майкл побелел.

— Что это?

Элизабет засмеялась.

—Царь джунглей! Разве не здорово? У меня такое ощущение, словно мы оказались в фильме про Тарзана. — Она бросила быстрый взгляд че­рез плечо и озорно улыбнулась. — Не возража­ешь, если я изображу его позывные?

—Нет, — пробормотал Майкл, слишком за­нятый своими страхами, чтобы обращать внима­ние на то, что она собирается делать.

—Ладно. Слушай! — Она набрала воздуха в легкие, забарабанила себе в грудь и испустила леденящий душу вопль, заставивший Майкла в страхе отскочить в гущу кустарника. Потеряв равновесие, он плюхнулся на кучу листьев.

Элизабет, весьма озадаченная его телодвиже­ниями, бросилась к нему.

—Что с тобой?

—Во имя дьявола, что ты изобразила? — по­требовал он объяснений.

—Клич Тарзана. Извини… Наверно, мне не следовало этого делать.

— Нет! Конечно, не следовало, — брюзгливо проворчал он.

Элизабет с интересом вгляделась в него и расплылась в ухмылке.

—Ты ведь испугался, правда?

—Конечно, нет! Не говори глупостей!

—Да! У тебя мурашки бегают по коже с тех пор, как мы оказались здесь. — Она покачала головой, наконец-то прозрев истину. — Ты не любитель джунглей, так ведь, Майкл?

— А чего их любить? Ну ладно, давай выбе­ремся отсюда. — Он поднялся на ноги и огля­нулся назад.

—Мы не можем вернуться. Нам надо идти вперед.

—Тогда пошли. Но только… без шумовых эффектов. Договорились?

Она понимающе кивнула, проглотив улыбку и наблюдая за тем, как он отряхивает листья и с тревогой озирается по сторонам.

— Подожди! У тебя и на голове листья! — сказала она.

Встав на цыпочки, она потянулась к его во­лосам, когда что-то с тихим шумом сорвалось с ветки и шлепнулось за ними на землю. Майкл подскочил едва ли не на фут и потащил ее за собой под защиту дерева.

— Что там, Лайза? Просто скажи мне, что это? Не шевелись, стой тихо! — Он так стиснул ей руки, что у нее заныли запястья.

Элизабет попробовала перевести дыхание, но Майкл так крепко прижал ее к груди, что это ей удалось не сразу. Она чувствовала, как бешено колотится у него сердце. Выглянув из-за его пле­ча, она попробовала разглядеть предмет их пани­ки.

—Все в порядке, Майкл. Это резиновая змея. — Она протянула ногу, чтобы откинуть ее.