Музыка моей души - страница 5
— Просто класс, Донайд, — воскликнул я. — Ты — молодец! Такой прогресс — блеск.
Он смутился, присел на упавшее дерево, так что лицо оставалось в тени. Опустил на колени фларктон.
И я подумал, если бы Донайд участвовал в конкурсе, то наверняка победил, несмотря на недостаточное владение техникой. Из парня просто била невероятная магнетическая энергия как лава из жерла вулкана.
Отборочный турнир конкурса уже начался, и мы с Беллисом попали в разные группы. Он мчался к вершине семимильными шагами, набирая максимальные баллы за технику и удовлетворительные за визуализацию. У меня дело обстояло ровно наоборот, хотя мои импровизации как всегда производили сильное впечатление, особенно на женщин.
Масс-медиа заполняли интервью с фаворитами конкурса, в числе которых был Беллис. Когда я спускался утром в ресторан гостиницы, то первым делом видел его физиономией на огромном голографическом экране, висевшем в центре зала. Мои интервью должен был организовывать Рис Мейлор, и он старался, как мог. Но я был так увлечён обучением Донайда, что частенько просто игнорировал эти встречи, или отделывался ничего не значащими фразами. Признаться, вообще не терплю интервью: журналисты задают неприятные вопросы. Так что порой ощущаю себя неловко, словно меня застали голым в ванне и заставили плясать тарантеллу.
Поначалу я просто учил Донайда технике игры, нотной грамоте, делился своими секретами мастерства, а потом мы стали бродить по окрестностям, играть рядом с каким-то водным источником.
— Давай попробуем «Mancanza delle corde».
Парень кивнул и послушно приложил к плечу фларктон.
Я решил схитрить, испытать Донайда на прочность. Эта вещь Паганини так сложна, что кроме него никто не мог воспроизвести её правильно. Даже я играл её упрощённо.
Громкий вступительный аккорд, словно зазвучал не один инструмент, а целый оркестр, перешёл в стремительно разрастающийся ураган звуков, мощных и резких. Чтобы незаметно смениться на ритмичный эмоциональный танец, а через мгновение — на едва уловимые нежные звуки, словно порхание полупрозрачных мотыльков.
Донайд не знал о сложности пьесы Паганини, но исполнил её так, что у меня перехватило дыхание и все мои чувства, раздробленные и неопределённые, вдруг сплелись в одно целое.
Я только хотел выказать своё восхищение, как услышал невдалеке неясный шум. Сощурился, пытаясь разглядеть, что там происходит. Донайд, встав на цыпочки, взглянул, но вдруг всхлипнул и отвернулся.
В сотне шагов от вершины водопада виднелись конусообразные крыши домов, утопавшие в белой пене цветущих садов. Долетали отголоски, в которых угадывались крики, рыдания, громкий треск и топот ног.
Оглушил грохот обрушившихся камней — один из домов сложился, осел. За ним другой, третий. Я с всё возрастающим изумлением вглядывался в пугающую картину: люди в чёрных мундирах окружили пёструю толпу жителей.
— Ахдри людей выгоняют со своих мест, — молчание прервал глухой голос Донайда. — Полиция Ордена святого Зива.
— Почему? — не понял я.
— Если подозревают, что те помощь оказывают лагундам.
— А кто такие лагунды?
— Бандиты, — хмуро бросил Донайд и отвёл глаза.
Полицейские вдруг засуетились. Согнав жителей в кучу, повели в нашу сторону.
— Что за чёрт? Чего они прутся сюда? — воскликнул я.
— Лучше нам уйти, — с дрожью в голосе пробормотал Донайд, поднимая футляр с фларктоном.
Я не послушал его, схватив за рукав, потащил за красновато-серый ствол пелтании. Её крону из причудливо переплетённых между собой тонких ветвей усыпали крупные фиолетовые цветы.
Чёрные мундиры приближались, вырастали мрачной грозовой тучей. Вышли на площадку над водопадом и разошлись полукругом вокруг двух десятков жителей. Мужчины в рубахах и кожаных штанах, женщины в цветастых сарафанах, юбках в складку. И несколько детей разного возраста: девочки в бело-розовых платьях с оборками по подолу, мальчики в полотняных штанишках и рубашечках.
А там, за их спинами, на развалинах деревни плясало огненное чудовище, с жадностью пожирая останки. Громкий треск и возносящиеся до небес столбы дыма.
Вывезли тележку и вывалили в центре гору чёрных прямоугольных брусков. Один из полицейских бросил рядом пачку мешков.