На защите юного господина - страница 44

стр.

— Матушка, — прозвучал голос мальчика из-за спины Ланей, — не стоит запугивать ее еще больше.

— Я запугиваю? — Обернувшись, женщина удивленно посмотрела на сына. Блеск в глазах, как и пугающая интонация, сразу пропали. Она будто стала другим человеком.

— Да, матушка. — Аларис иронично улыбнулся. — Только наши домочадцы могут воспринимать все ваши действия правильно. Для людей посторонних вы порой выглядите, как хищный зверь.

— Хищный зверь? — Брови Ланей приподнялись. Задумавшись над словами сына, женщина усмехнулась. Она вновь повернулась спиной к Аларису и направилась куда-то вперед. — Пожалуй, мне нравится это сравнение.

Хозяйка дома ушла, оставляя Алариса наедине с Аббигэйл. Будто придя в себя, девушка резко повернулась боком и отошла к стене, склонив голову.

— Не переживай ты так, — заботливо произнес Аларис. — Ты ведь потерялась? Давай провожу.

Глаза Аббигэйл от удивления расширились. Резко выпрямившись, она подняла голову и посмотрела на мальчика, который был младше ее на четыре года, а ее господина на два, но при этом вел себя взрослее их обоих. Хотя больше всего в этой ситуации Аббигэйл волновало не это. Ей просто не хотелось оставаться наедине с Аларисом, а потому его предложение проводить не звучало заманчивым.

Аббигэйл замялась. Опустив взгляд, она нерешительно произнесла:

— Н-не стоит.

— Брось, мне как раз в одну с тобой сторону. — Повернувшись спиной к Аббигэйл, Аларис решительно направился вперед. Создавалось впечатление, будто он даже не собирался ее слушать, и частично это было правдой.


Пока пара шла, Аларис молчал. Аббигэйл была поражена тем, что он решил проводить ее, но еще больше была поражена тем, что он не пользовался этим моментом для того, чтобы добыть из нее какую-то информацию. Именно то, что он не задавал вопросов, ее и смущало.

— Почему? — спросила Аббигэйл, все же не выдержав тишины.

— Ты ведь не хочешь, чтобы я с тобой разговаривал? — спросил в ответ Аларис моментально, будто бы читая мысли. — Я не стану принуждать тебя.

— А… — Аббигэйл запнулась на полуслове. Она даже не могла сформулировать свою фразу. — Как ты?

Аларис усмехнулся. Свернув за угол, он также медленно и уверенно направился дальше.

— Посмотрел тебе в глаза. Как правило, люди, которые дрожат от страха при виде твоего лица, не очень хотят с тобой разговаривать.

Аббигэйл прикусила нижнюю губу. Склонив голову, она расстроено произнесла:

— Прошу прощения.

— Ничего страшного. — Аларис остановился и, обернувшись, добродушно улыбнулся. — Ты в этом не виновата.

Брови Аббигэйл в удивлении приподнялись. Сейчас этот мальчик не казался ей пугающим, напротив, он казался добрым и честным.

— Вы… Слишком добры к простой горничной.

— Ты так думаешь? — Аларис улыбнулся еще шире. — Ну, возможно, ты и права.

Аббигэйл не ответила ничего, но эта добрая открытая улыбка запала ей в сердце. Подобное отношение дворянина к слуге казалось необычным, и даже каким-то трогательным для того, кто вообще не ощущал к себе человеческого отношения от хозяев.


«И почему я тогда его так испугалась?»


Вскоре Аббигэйл оказалась напротив нужной двери, а Аларис направился куда-то дальше по коридору. Мальчик не попрощался, но пожелал удачи.

Посмотрев на двери перед собой, Аббигэйл сглотнула. Она уже собиралась постучать, как дверь приоткрылась и из комнаты вышел слуга. Этот же слуга придержал дверь для девочки и быстро направился выполнять поручение.


— Эта семейка, да, что они себе позволяют?! — Морин Хирриган взмахнула рукой, скидывая со стола все, что на нем было. Крик ее был слышен на всю комнату и даже коридор. — Еще и эта стерва! Как она смеет?!

— Матушка, — позвал ее сын взволнованно, — помните о причине нашего прибытия. Отец будет не в восторге, если мы все испортим.

— Отец будет не в восторге? — раздраженно повторила женщина, обращая свой взгляд на сына. — Ты вечно встаешь на его сторону, а о моих чувствах даже не задумываешься!

Бруно глубоко вздохнул. Эта ситуация раздражала и его, но он понимал, что отношение Хилдефонсов было вызвано слухами, которые в свою очередь были вызваны поведением его матери.