Начало Алисизации - страница 23
– Не могу принять подобного предложения, ибо нахожусь сейчас при исполнении своих обязанностей, – прозвучал раскатистый голос. И затем с ледяным взглядом из-под забрала рыцарь продолжил: – Поскольку дочь Гасуфта Шуберга Алиса Шуберг нарушила Запрет, я явился сюда, чтобы ее арестовать для допроса и последующей казни.
По спине стоящей рядом с мальчиками Алисы прошла дрожь. А Юджио и Кирито даже шевельнуться не могли, даже рта открыть. В головах у них эхом отдавались слова рыцаря.
Крепкое тело старейшины тоже коротко содрогнулось. Сбоку было видно, как по лицу пролегли короткие морщины.
После долгого молчания Гасуфт спросил голосом, из которого начисто исчез прежний блеск:
– …Достопочтенный рыцарь, какой именно грех совершила моя дочь?
– Индекс Запретов, глава первая, часть третья, параграф одиннадцатый: проход на Темную Территорию.
До сих пор жители деревни лишь слушали диалог, затаив дыхание, но теперь на площади поднялась суматоха. У всех детей округлились глаза, все взрослые принялись шептать священные слова Церкви, чертя в воздухе знаки защиты от сглаза.
Лишь тогда Юджио и Кирито, отчасти инстинктивно, начали действовать. Они оббежали Алису и встали перед ней, закрыв девочку собой от глаз селян. Однако чего-то большего они предпринять были не в силах, так как резкие движения могли привлечь внимание стоящих впереди взрослых.
В голове у Юджио билась одна мысль. Что же нам делать. Что же нам делать. В груди разливалось ощущение тоски и безнадежности, но и без этого он все равно не мог бы ничего придумать.
Он был в состоянии лишь держаться прямо и смотреть на старейшину Гасуфта, который стоял, повесив голову, и ничего не отвечал.
Все будет хорошо, он все устроит. Хотя Юджио особо много не общался со старейшиной, но он знал, что среди взрослых Гасуфт – самый уважаемый человек в деревне после Старого Гаритты.
Однако –
– …В таком случае я призову мою дочь; полагаю, мы должны выслушать объяснение из ее собственных уст.
Подняв голову, старейшина произнес лишь это.
Нет, мы не позволим, чтобы Алиса очутилась перед этим рыцарем. Такая мысль прошмыгнула у Юджио в голове; но тут Рыцарь Единства поднял правую руку (доспехи тихо звякнули) и указал прямо на него. Сердце Юджио тоскливо сжалось.
– В этом нет необходимости. Алиса Шуберг находится здесь. Ты и ты… – рыцарь, пошевелив рукой, указал на двоих взрослых из толпы. – Приведите дочь старейшины сюда.
Стена селян перед ребятами тут же распалась надвое. Между Рыцарем Единства и Алисой остались стоять лишь Кирито и Юджио.
По образовавшемуся проходу два жителя деревни медленно подошли к ребятам. Кровь отхлынула от их лиц, но в глазах мелькали странные огоньки.
Они с силой отпихнули в стороны Юджио и Кирито, закрывавших Алису, и схватили девочку за руки.
– Ай… – вырвалось у Алисы, но тут же она умолкла. Румянец исчез с ее щек, но на губах появилась легкая улыбка. Она кивнула мальчикам, точно говоря: «Все будет хорошо».
– Алиса… – тихонько позвал Кирито; девочку грубо потянули вперед, и корзинка выпала у нее из руки.
Двое селян, не позволяя ее подобрать, продолжали тащить Алису к Рыцарю Единства.
Взгляд Юджио прилип к лежащей на боку корзинке.
Там были пирог и хлебцы, завернутые в белые тряпицы, а в щелях между ними лежали маленькие кусочки льда. Один из кусочков, вывалившись из корзинки, ярко засверкал под солнечным светом. Лишь мгновение он пролежал на нагретом камне – и тут же растаял, превратившись в мокрое черное пятнышко.
Стоящий рядом Кирито резко втянул воздух.
И, конечно же, он поднял голову и побежал следом за Алисой, которую уволакивали прочь. Юджио стиснул зубы и заставил свои задеревеневшие ноги нести его следом за другом.
Селяне выпустили Алису перед старейшиной, потом отступили на несколько шагов и преклонили колени. Сцепив руки, они оба глубоко поклонились, выказывая рыцарю свою покорность.
Алиса подняла взгляд на отца; в лице ее не было ни кровинки. Гасуфт посмотрел на любимую дочку и тут же снова опустил глаза.
Рыцарь Единства коротко кивнул и достал из-за спины какое-то странное устройство. Это была толстая железная цепь с большой петлей на конце; к цепи были прикреплены три кожаных ремня один рядом с другим.