Надушенный рукав - страница 31
Сано собирался с ними побеседовать, хотя и подозревал, что они скажут все, что прикажет Тамура, правда это или нет.
— Предположим, он приходил. Во сколько, по вашим словам?
— Как раз после ужина, — проигнорировал Тамура недоверчивый тон Сано. — Все выходили из банкетного зала, когда ко мне подошел слуга и сообщил, что Даемон стоит у ворот и желает видеть главного старейшину Макино. Я вышел к воротам и спросил у Даемона, что ему нужно. Он сказал, что главный старейшина Макино послал ему записку с приглашением. Я оставил его ждать и отправился докладывать Макино. Мой господин велел проводить Даемона в личные покои. Я отговаривал его впускать в дом неприятеля. — Тамура враждебно глянул на Отани. — Но это был один из тех случаев, когда главный старейшина не послушал моего совета. Он приказал мне привести Даемона. Сказал, что у них личное дело, и велел, чтобы их не беспокоили. Я проводил Даемона в кабинет главного старейшины Макино и оставил их наедине.
— Что случилось дальше? — не удовлетворился Сано.
— Я начал обход. Позже стражники у личных покоев доложили мне, что Даемон отбыл самостоятельно. — Тамура скривился от отвращения. — Дураки упустили его, хотя у нас действует строгое правило, что чужаков в поместье обязательно должны сопровождать. Я тотчас собрал патруль и снарядил отряд на поиски Даемона. Но его нигде не было. Стражники на воротах его не видели. Никто не знает, как он выбрался.
— Итак, вы утверждаете, что племянник властителя Мацудайры свободно разгуливал по поместью? — Сано понимал, что это значит.
— Да. Возможно, пока мы занимались его поисками, он проскользнул обратно в личные покои. — В голосе Тамуры звучало обвинение. — Возможно, он закончил свои дела с главным старейшиной Макино.
— Или, возможно, вся ваша история — выдумка чистой воды, — подхватил Сано. Подозрение вызывали не только мотивы Тамуры, решившего только сейчас выдать эти подробности, но и другие необъяснимые детали, вроде того, зачем Даемон приходил и как сумел бесследно исчезнуть.
— Но вам придется ее проверить, так? Вас это займет на какое-то время. — Явно радуясь, что дал Сано ниточку, ведущую прямиком в неприятности, Тамура добавил: — А теперь извините меня, я должен продолжить похоронную церемонию.
Он поклонился и вошел в дом. Сано повернулся к своему сторожевому псу:
— Что вы на это скажете?
— Тамура лжет. — Грубый голос Отани звенел уверенностью, но в проницательных глазах мелькнул страх. — Племянник моего господина никогда не посещал главного старейшину.
— Вы точно знаете? — осведомился Сано.
— Нет, — признал Отани. Его пухлое лицо лоснилось от пота, несмотря на холод. Он, конечно, понимал: если подозрение падет на клан Мацудайра, пострадают все, кто с ним связан. — Но я думаю, Тамура сам убил Макино и пытается спасти свою шкуру, обвинив врагов главного старейшины.
Сано уже приходила в голову такая мысль, тем не менее он не мог принять ее без вопросов, как и рассказ Тамуры.
К Сано и Отани подошел Хирата в сопровождении Ибэ. У Хираты был побитый вид, Ибэ сардонически улыбался.
— Что случилось? — спросил Сано.
Хирата рассказал, что оторванный рукав был от кимоно, которое он нашел в комнате наложницы Окицу. Потом повторил сомнительное алиби, данное ею и Кохэйдзи.
— Вот почему лицо Кохэйдзи показалось мне знакомым, — вставил Сано. — Я видел его в пьесе.
Дальше Хирата объяснил, как Окицу потеряла сознание во время допроса и Кохэйдзи скрылся.
— Я послал за ним сыщиков, — закончил Хирата. — С Окицу сейчас врач эдоского замка. Она еще не пришла в себя.
Судя по несчастному тону, Хирата ждал выволочки за результаты своих изысканий. Сано и вправду гадал, могли его первый вассал справиться лучше, но он ведь установил происхождение оторванного рукава и добыл сведения, которые еще могли принести пользу. К тому же Сано не собирался критиковать Хирату в присутствии сторожевых псов.
— Актер и наложница подождут, — решил Сано. — У нас появился новый подозреваемый.
Он пересказал подозрения Тамуры насчет племянника властителя Мацудайры. Интерес вытеснил из глаз Хираты уныние.
Ибэ пихнул Хирату локтем: