Наследие демиургов - страница 9
Джек не ответил. Не желая больше ждать, он с любопытством заглянул внутрь. Макс поспешил следом.
Проём вёл в крохотное - не больше телефонной будки - помещение, с гладкими стенами и высоким потолком. В воздухе стоял то ли туман, то ли дым, и от синего света казалось, что комнатка заполнена люминесцирующей магической субстанцией. Но на самом деле свет шёл из лежавшего на полу предмета. Джек осторожно дотронулся - больше всего эта штука походила на глиняное блюдце (размером с ладонь) и приклеенный сверху матовый кристалл. Парень взял предмет в руки, и кристалл поменял цвет - с синего на жёлтый.
Они вернулись в гостиную. Волшебная дверь исчезла, и её место занял уже догорающий камин.
- Смотри, послание изменилось! - Макс протянул Джеку свиток Вуру.
И правда, старые иероглифы исчезли, а на их месте появились новые. Парень прочитал:
"Этот необычный предмет - навигатор. Он доведёт вас к берегу Огненного моря. Как вы знаете, нужно покинуть родное графство, преодолеть Хмурый лес и перебраться через горную цепь. Думаю, это не трудно. Во всяком случае, таким парням, как вы. Я буду оберегать вас, а если понадобится помощь, брошу дела и немедленно появлюсь. Пользоваться навигатором не трудно, запомните лишь три вещи:
Красный - неверное направление.
Жёлтый - нет движения.
Зелёный - всё верно, идёте правильной дорогой.
Если возникнут какие-то вопросы - задавайте. Но не слишком часто. Я тоже не ходячая энциклопедия. И ещё, я бы советовал поторопиться. Силы зла вот-вот вышлют своего агента, профессионального убийцу, которой не станет церемониться и размышлять. К сожалению...".
- Это всё?
- Да. Вряд ли он скажет больше.
Макс задумался:
- Как считаешь, он правду сказал? Ну, насчёт убийцы? Или это такой способ нас поторопить?
- Светлые маги никогда не врут. А я не сомневаюсь, что Вуру - светлый маг. Видел бы ты те вчерашние картины. Мир действительно в опасности и... да, я считаю, что он прав. Мы должны торопиться.
Вуру Ро Ли действительно не врал.
Пока Макс и Джек спорили друг с другом, их уже поджидал охотник. Молодой парень в чёрной одежде, с саблей и откровенно дурными намерениями. Действующий по указу учителя, он знал лишь одно: допустить Макса и Джека в хранилище демиургов он не может. Эти двое ни за что на свете не должны попасть на запретный остров, и уж тем более, передать знаменитый артефакт Вуру. Если понадобиться их убить, он убьёт.
Но самое страшное, что тёмный охотник знал о планах Вуру Ро Ли куда больше, чем тот о его. Он даже догадывался, где именно поймает Макса и Джека. Всё, что сейчас требуется, это просто ждать. Добыча сама попадёт в когти хищника.
Джек готовился к путешествию всю жизнь. Нет, не подготавливался, а именно готовился - читал книги, изучал карты, разговаривал с бродячими торговцами и даже практиковался в установке лагеря в собственном дворе. Это было у него чем-то вроде хобби, так как надежду на настоящее путешествие он уже давно потерял.
- Однако вещи ты собрал быстро.
- Они всегда собраны. Ну... так, на всякий случай. А теперь, если не возражаешь, мы сходим к дяде и Тину - я хочу попрощаться.
Городок Джека окружали виноградные плантации. В центре стоял небольшой винодельческий завод. На переработку всего урожая его не хватало, и большую часть выращенного отправляли в Рыббург. Имелись также административные здания, кузница, аптека, крохотный рынок, трактир и усадьба чокнутого флориста.
Чокнутым флористом был Тин - едва ли не единственный настоящий друг Джека. Но тот об этом даже не задумывался. Он миновал незапертые ворота и, поманив Макса за собой, ринулся в заросли. За белоснежным забором раскинулись настоящие джунгли: с лианами, гигантскими листьями, ненормально высокой влажностью и сотнями насекомых.
И буквально на каждой ветке росли цветы.
- Тин! Тин, это я, Джек!
Никто не ответил. Они прошли по узкой тропинке, петляющей в зелени, как пьяная змея. От аромата цветов у Макса кружилась голова.
- Тин! - кричал Джек, продираясь сквозь лианы. - Тин, у меня важный разговор!