Наследие Хаоса. Часть вторая - страница 33

стр.

— Что ты сделал? — возмутилась Роза.

Остальные феи, увидев это, испуганно попрятались, оставив Розу с волосами цвета радуги, Пирей тоже укоризненно на меня посмотрел, а Трэм рядом хмыкнул. Ведьма спрыгнула с лошади и подошла к нам, после чего наклонилась и подняла с земли ледяную скульптурку, после чего накрыла ее второй рукой и закрыла глаза. Несколько минут Роза упорно пыталась расколдовать фею, она даже побледнела, мне это надоело, и я махнул рукой, фея превратилась обратно, а Роза облегченно вздохнула и рухнула на землю. Пирей спрыгнул с Эдны и кинулся к ней, мы с Трэмом тоже слезли с химер.

— У нее магическое истощение, — сообщил Пирей.

— А ты силен, — хмыкнул Трэм, но он был удивлен.

— Я не специально, — отозвался я, задумчиво смотря на перстень, все же он не блокирует мою магию, это становиться проблематично.

— Тормозить нам не стоит, так что закидывай ее в сидение, и поехали дальше, — велел Трэм.

— И как же она поедет? — возмутился Пирей.

— Мы ее привяжем, — усмехнулся Трэм, доставая тонкую серебристую веревку, в которой я с удивлением узнал эльфийский шнур, сделанный из редкого растения, которое росло только в лесу эльфов, и эту веревку практически невозможно разорвать, да и стоит она прилично.

В итоге Трэм и Пирей закинули Розу на сидение и хорошо так ее привязали, что даже если лошадь на дыбы встанет, то фиг ведьма упадет из седла. Я же все это время наблюдал за ними и помогать совершенно не собирался. Все‑таки вскоре мы снова поехали, но не в таком быстром темпе, так как Трэм все же сочувствовал Розе, Пирей укоряющее сверлил взглядом мою спину. К вечеру мы все‑таки добрались до какого‑то Тьмой забытого трактирчика, он был похож на полуразваливающуюся трехэтажную хибару. Роза все еще была в отключке, а на улице темнело, поэтому мы решили переночевать в этом месте, посчитав, что всяко лучше чем на улице. Мы спешились, и Трэм вошел внутрь, а Пирей стал развязывать веревку, чтобы стащить Розу с лошади, я. Посмотрев на мучения друга с узлами, со вздохом подошел к нему и быстро все развязал, сам удивился тому, с каким профессионализмом я справился с этой веревкой, словно всю жизнь только этим и занимался.

— Спасибо, — улыбнулся Пирей, стаскивая спящую Розу с лошади.

— Ты так трепетно к ней относишься, что у меня появляются мысли о твоих намерениях в отношении этой ведьмы, — заявил я.

— Вилар, угомонись, — Пирей покраснел.

— Могу посодействовать, — охотно предложил я. — Поиграем в плохого темного и хорошего светлого, я и дальше буду ее доставать, а ты будь для этой девчонки рыцарем в сияющих доспехах.

— Вилар, по — моему, ты явно перегрелся на солнце, — фыркнул Пирей, сдерживая смех.

— Почему это? — отозвался с улыбкой я.

— С каких пор ты занимаешься благотворительностью?

— И то верно, — хмыкнул я.

— Я снял номера, — в дверях показался Трэм.

Пирей поднялся с Розой на руках и прошел сквозь двери, я последовал за ними и, пройдя сквозь дверь, меня словно жаром окатило, из‑за чего я споткнулся и чуть не упал, но меня ловко поймал Трэм, ощущение дежа вю было невероятно сильным.

— Ты как? — обеспокоенно спросил Трэм.

— Отлично, — раздраженно отозвался я, отталкивая его в сторону.

— Тебе было плохо?

— Нет, мне было очень хорошо.

— Что‑то вспомнил?

— Ничего о твоем Кае, так что отстань, — бросил я и направился вверх по лестнице, почему‑то у меня разболелась голова.

Я добрался до нашей с Пиреем комнаты и рухнул на кровать, даже не успев сказать свое «фи» по поводу матрасов, полных клопов. Я провалился в сон мгновенно. Встал я из‑за странного ощущения, что за мной кто‑то наблюдает. Я резко поднялся с кровати и осмотрелся, но никого не заметил, мои глаза автоматически перешли на ночное зрение, теперь это происходило каждый раз, когда темнело. Я пошел к двери и неожиданно споткнулся обо что‑то, после чего растянулся на полу, через пару мгновений вспыхнул свет и раздался голос Трэма:

— Ты куда‑то собрался?

— А ты что тут делаешь? — удивился я, вроде бы моим соседом был Пирей.

— Твой друг сказал, что займет комнату рядом с Розой, беспокоится он за нее.

— Предатель, — пробормотал я недовольно.