Настоящая комедия [=Цветок смеющийся] - страница 30
. Нет.
Моника. Почему бы тебе не обогнуть угол и не зайти к ней?
Гарри. Ты все прекрасно знаешь. Она до сих пор в ярости. Я не видел ее всю неделю.
Моника. А ты пытался помириться?
Гарри. Разумеется. Пытался. Трижды звонил. Всякий раз она разговаривала со мной добрым и размеренным голосом, как с ребенком-идиотом. Некоторые слова разве что не произносила по буквам.
Моника. Хочешь, чтобы я попыталась навести мосты?
Гарри. Нет. Если она предпочитает изображать разъяренную гувернантку, это ее право.
Моника. Я очень даже ее понимаю. На этот раз ты зашел слишком далеко.
Гарри. Ради Бога, уж ты-то не доставай меня.
Моника(с легкой улыбкой). Эти письма я оставлю в кабинете.
Уносит письма в кабинет. Фред выходит из двери для слуг, со шляпой в руках.
Фред. Больше вам ничего не нужно?
Гарри. Нет, Фред.
Фред. В комнате просто бардак, не так ли? Сколько у нас было народу?
Гарри. Не знаю, человек шестьдесят.
Фред. И джина они высосали немерено.
Гарри. Завтра разбуди меня в восемь часов. Мы должны выйти из дома в десять.
Фред. Бу сделано.
Гарри. Спокойной ночи, Фред… желаю тебе хорошо провести время.
Фред. И вам того же… будьте паинькой.
Фред уходит. Гарри кружит по комнате, сбрасывает содержимое пепельниц в корзинку для мусора. Моника выходит из кабинета, в пальто и шляпке.
Моника. Между прочим, к телефону тебе лучше не подходить. Роланд Моул названивал всю неделю.
Гарри. Сегодня я ему буду только рад. Как минимум, он интересен психологически.
Моника. Как и Распутин.
Гарри. Я выжат досуха. Наверное, это обычное состояние перед отъездом.
Моника. В своем одиночестве ты должен винить только себя, знаешь ли. Ты молил о нескольких часах покоя, грозил выброситься из окна, если не получишь их, о чем мы все потом бы сожалели.
Гарри. Теперь я уверен, что сожалеть вы не будете.
Моника. Да хватит, хватит, ты уже большой мальчик. В следующий день рождения тебе исполнится сорок два. Трудно даже представить!
Гарри. Сорок один.
Моника(целует его). Спокойной ночи, дорогой. Увидимся утром.
Гарри. Я так завидую тебе, Моника, ты такая спокойная, со всем так ловко справляешься. Ты плывешь по жизни, как прошедший многие сражения старый боевой корабль.
Моника. Спасибо, дорогой, как я понимаю, это комплимент. Спокойной ночи.
Гарри. Спокойной ночи.
Моника уходит. Он продолжает опорожнять пепельницы. Звонит телефон. Гарри бросается к нему.
Гарри. Алле… алле… нет, вы не туда попали.
Он кладет трубку на рычаг. Из двери для слуг входит мисс Эриксон. В пальто и шляпке.
Мисс Э. Я собралась уходить, мистер Эссендайн. У вас есть все, что вам нужно?
Гарри. Откровенно говоря, нет, мисс Эриксон, нет. Из того, что мне нужно, у меня ничего нет.
Мисс Э. Какая жалость.
Гарри. А у вас есть? У кого-нибудь из нас есть… все, что нам нужно?
Мисс Э. (со смешком). Мистер Эссендайн, вы всего лишь играете! На мгновение вы очень меня расстроили.
Гарри. У вас такая странная жизнь, мисс Эриксон. Она вам нравится?
Мисс Э. Да, конечно.
Гарри. Расскажите мне о ней, от а до я.
Мисс Э. Не будете возражать, если я утащу сигаретку?
Гарри. Утащите все, что вам хочется.
Мисс Э. (берет несколько сигарет). Я так много курю, и сигареты у меня постоянно заканчиваются. Ужасно глупо.
Гарри. А куда вы сейчас идете?
Мисс Э. К моей подруге в Хаммерсмит. Она — немка.
Гарри. Шпионка?
Мисс Э. Думаю, что да, но она очень добрая.
Гарри. Как я понял со слов Фреда, она еще и медиум?
Мисс Э. Совершенно верно. Иногда она входит в транс, и это потрясающе. Многие часы лежит на земле и издает звуки.
Гарри. Какие звуки?
Мисс Э. Разные. Иногда поет, звонко-звонко, как птичка, иногда лает. Она часто тяжело болеет.
Гарри. Меня это не удивляет.
Мисс Э. Ну, мне пора.
Гарри. Премного вам благодарен, мисс Эриксон. Вы рассказали мне много интересного.
Мисс Э. Пустяки… спокойной ночи.
Гарри. Спокойной ночи.
Мисс Эриксон уходит. Гарри садится на диван с книгой, пытается читать. Наконец, отбрасывает книгу, идет к телефону. Набирает номер и ждет. Очевидно, на другом конце провода трубку не снимают. Гарри швыряет трубку на рычаг, начинает кружить по комнате. Раздается звонок в дверь. Гарри подпрыгивает от неожиданности, идет открывать. Из холла доносится его удивленный голос: «Дафна!» Она входит с маленьким дорожным несессером. На ней дорожные же пальто и шляпка. Она нервничает, но при этом настроена решительно.