Настоящая комедия [=Цветок смеющийся] - страница 33

стр.

Гарри (с мрачной улыбкой). Теперь это не имеет значения.

Джоанна. Дорогой, неужто под этой суровой маской, глубоко внутри, ты хоть немного не рад моему приезду?

Гарри. Я в полном восторге. Потому что твой приезд расставляет все точки над «i».

Джоанна. Я так и думала.

Гарри. Когда ты вернулась из Парижа?

Джоанна. Сегодня, во второй половине дня. Ты получил мою телеграмму, в которой я пожелала тебе счастливого пути.

Гарри. Да. Моника зачитала ее мне.

Джоанна. Я на это и рассчитывала.

Гарри. Я предполагал, что ты уехала в Париж на месяц.

Джоанна. Нет, дорогой, не предполагал, ты точно знал, что я там не останусь. Должна признать, первые несколько дней я пыталась тебя забыть. Ругала, как только могла, а потом вспомнила…

Гарри. И что же ты вспомнила?

Джоанна. Вспомнила слова, которые ты сказал мне той ночью: «Неважно, что произойдет после, неважно, как сложится жизнь, это чудесные мгновения, прекраснее которых у меня ничего не было и не будет».

Гарри. Второе действие пьесы «Люби меня нежно».

Джоанна(улыбаясь). Да… я узнала эти фразы. Видела этот спектакль несколько раз, знаешь ли.

Гарри. В таком случае, почему ты поверила?

Джоанна. Словам не поверила. Но сам факт, что ты их произнес, сказал мне о многом. Я поняла, что искренности в тебе не больше, чем во мне, что нет у тебя больше потребности в таинствах любви, в тех радостях и страданиях, которые она несет с собой, но ты готов воспринимать любовь, как развлечение. Это взрослое отношение к любви, и я салютую тебе. Точно также отношусь к любви и я.

Гарри. Ничего более аморального я не слышал за всю мою жизнь.

Джоанна. Но это правда, не так ли?

Гарри. Нет, ложь.

Джоанна. Злиться-то незачем, дорогой.

Гарри. Как ты можешь, Джоанна! Такие женщины, как ты, подмывают основы цивилизации.

Джоанна. Откуда это?

Гарри. Ниоткуда.

Джоанна. Как я и сказала тебе тем вечером, я всегда хотела тебя. Интуитивно знала, что мы идеально подходим друг другу. Если бы мы встретились гораздо раньше, ничего бы не вышло, мы бы попали в силки любви, она повязала бы нас, и все закончилось бы печально. Теперь же все будет хорошо. Ты не можешь обойтись без меня. Тебе уже мало людей, которые окружают тебя. И ты нужен мне. Ты — первый из встреченных мною мужчин, который достоин меня. Не могу гарантировать, что мы будем счастливы в домашнем быту, но время проведем хорошо.

Гарри. Будь я проклят!

Джоанна. Ты не ошибся, предположив несколько минут тому назад, что я еду с тобой в Африку. С ясновидением у тебя все в порядке. Я действительно еду. Взяла каюту-люкс для новобрачных, потому что других уже не осталось. Помимо того, я написала Генри письмо, в котором обо всем рассказала. Он обедает с Моррисом в «Атенеуме». Они могут прочитать мое письмо вместе. (Раздается дверной звонок). Кто это?

Гарри. Возможно, лорд Чемберлен.


Гарри спешит в холл. Джоанна снимает шляпку и поправляет волосы перед зеркалом. Из холла появляется Лиз, за ней — Гарри. Лиз не выказывает удивления при виде Джоанны.


Лиз. Привет, Джоанна.

Джоанна. Добрый вечер, Лиз, дорогая, как славно ты выглядишь.

Лиз. Спасибо, что оценила. Я старалась.

Джоанна. Отчего не сказать человеку приятное. Завтра я отплываю с Гарри.

Лиз. Какое совпадение, я тоже.

Гарри. Что?!

Лиз. Решила во второй половине дня.

Гарри. В кассе сегодня выполнили месячный план.

Лиз. Этим вечером я отправила Мэгги с багажом в Саутхемптон.

Гарри. Так Мэгги тоже едет?

Лиз. Естественно, без Мэгги я шага не ступлю.

Джоанна(держит себя в руках, но страшно зла). Уж извини, Лиз, но мне кажется, что ты ведешь себя довольно глупо.

Лиз. Не понимаю, с чего ты так решила? Я вот с нетерпением жду отплытия. Мы будем завтракать, обедать и ужинать за одним столом, вместе научимся садиться в спасательную шлюпку.

Гарри. Джоанна написала письмо Генри и Моррису, в котором все объяснила.

Лиз. Хорошо. Полагаю, они тоже составят нам компанию.

Гарри. Пожалуй, я воспользуюсь моментом и скажу, что предпочел бы умереть.

Лиз. Ерунда, дорогой, путешествие тебе очень понравится. Скучать не придется ни единой секунды.

Джоанна. Должно быть, ты кажешься себе очень умной, Лиз, так?