Найди свою правду - страница 32

стр.

- Как и сейчас. Если грань не будет потревожена и появится возможность посадить Речнея обратно в колодец, я не стану возражать против помощи. До тех пор я хочу, чтобы у меня была возможность отстоять свою честь.

- Что это, честь? - криво усмехнулся Лэверти. - Надеюсь, твоя честь не ослепит тебя. Сейчас я не вижу никакой другой возможности восстановить равновесие. Колодец пуст, и нужно что-то делать. Единственный разумный курс, сообщить об этом всем.

- Чтобы на меня кричали, что допустил налет на Имири-Ти-Версалиэн, чтобы меня обвиняли в том, что меня там в тот момент не было и не дать мне возможности все восстановить?

Некоторое время Лэверти молчал.

- Я понял. Что ты хочешь, чтобы я сделал?

- Я хочу, чтобы круг тех, кто знает об этом, некоторое время оставался таким же небольшим. Боюсь, ты можешь оказаться прав в том, что я обманываюсь, полагая, что баланс может быть восстановлен. Я надеялся, что ты и твоя библиотека сможете ответить на этот вопрос. Ты пробыл в мире дольше, чем я, и лучше понимаешь проявление маны в Шестом мире. Даже если грань нельзя расколоть и снова спрятать, я все еще надеюсь, что защитный камень может быть использован в борьбе с Речней. Мы должны найти камень.

- У тебя есть доступ к другим библиотекам. Почему ты хочешь привлечь меня и мои ресурсы?

- Элемент удобства. Я выследил воров на этом континенте. Если точнее, думаю, у них логово в одном из северных метрополисов. Почему я хочу привлечь тебя, думаю, очевидно. У тебя много связей в Южной и Северной Америках и эту землю я знаю недостаточно хорошо. Твои советы будут бесценны. Время быстротечно, а мне нужно доставить камень на место прежде, чем воры разгадают его магическую структуру.

Лэверти неохотно кивнул.

- Если ты хочешь, чтобы я помог найти воров, мне нужно знать, что известно тебе.

Урдил рассказал все, что узнал от невольных информаторов, живущих в трущобах Перта. Они рассказали все, что знали, правда, знали они мало. Тем не менее, описания и прозвища Урдил узнал. Как он и надеялся, Лэверти этих людей признал.

- Грей Оттер, уличный боец с надежной репутацией, молодая, но опытная. В последнее время часто работает с Твистом. Могу предположить, что она в этом деле участвовала в качестве наемника. - Лэверти сделал паузу, словно не знал, как продолжить. Урдил навострил уши, зная, что сейчас должен быть более внимателен, чтобы распознать полуправду. - Твист, уличное прозвище Сэмюэля Вернера, бывшего служащего корпорации “Ренраку”. Он был в этом доме почти сразу после побега из башни и хотел разобраться со своими колдовскими способностями. Я его протестировал и, судя по результатам, не сказал бы, что у него достаточно сил забрать защитный камень. В то время он даже отказывался верить, что он колдун.

- Скорее всего, тебя ввели в заблуждение, - сказал Урдил. - Тот, кто забрал камень, применял колдовство с искренностью, и только сильный колдун мог разблокировать заклинания, удерживающие защитный камень на месте.

Лэверти промолчал, кажется, рассматривая такую возможность, а когда заговорил, сделал это словно озвучивал мысли, а не делал заявления.

- Если это он, а не кто-то или что-то в его маскировке.

- Я узнаю, когда увижу его ауру. Но уверен, тот, кто забрал камень, был человеческим отродьем. Мы должны рассматривать этот налет, как часть заговора.

- Может быть, ты и прав, - неспешно кивнул Лэверти. - Но мне интересно. Вернер оказался шаманом с тотемом Собаки. Как ты знаешь, Собака требует бдительности против злого колдовства. Зло в данном контексте определяется очень просто - все, что несет вред человечеству. В прошлом году, в Англии, он и несколько моих людей были вовлечены в дело, точь-в-точь соответствующее этому принципу. Кажется маловероятным, что Вернер добровольно выпустил Речнея из колодца.

Такая защита вора выглядела неприлично. Урдил даже засомневался, не сделал ли ошибку, обратившись к Лэверти.

- Добровольно или нет, но он это сделал, а мы теперь должны иметь дело с последствиями. Может, он попал под влияние Речнея.

- Не думаю, - твердо сказал Лэверти. - Я бы об этом был предупрежден.