Необыкновенные охотники на привидений против графа-вампира - страница 8
– Понял. Показаться ему?
– Даже мне на тебя тошно смотреть, не то чтоб людям. Соседнего садовника замани. Уж он компанию составит, думаю.
В то время, когда граф разговаривал со своим слугой, приехала миссис Маргарет, жена Майкла Синди. В сопровождении старой служанки она прошла в свою комнату и застыла, удивленная: все дамские принадлежности со стола были сметены на пол, а зеркало занавешено черным тюлем.
– Ах, что же это! – в испуге всплеснула руками служанка. – Я вам клянусь, сюда никто не заходил, кроме меня.
– Что за шутки? – рассердилась миссис Маргарет.
– Я клянусь, – бормотала старушка.
Если бы миссис Маргарет не знала с детских лет свою добрую служанку, то могла бы подумать что угодно, но она не могла не верить ей. Миссис Маргарет подошла к открытому окну и заглянула вниз. Может быть, этот шутник проник из сада?
Служанка сорвала черный тюль, смяла и бросила к порогу. Она стала собирать с пола флакончики и пузырьки.
– Боюсь вам сказать, – бормотала она, – вы, наверное, не поверите. В доме появился кто-то, я говорю о нечистой силе. Элизабет, которая работает у нас не один год и не станет говорить неправду, прибежала ко мне чуть живая. Кто-то стал щекотать ее в пустой комнате.
– Прекратите говорить глупости, – Недовольно отозвалась миссис Маргарет и, видя огорченное лицо служанки, стала извиняться. – Простите меня. Но наша Элизабет большая придумщица. Я ее знаю.
– Нет, госпожа, нет. Пришел испуганный садовник и рассказал о том, как перед его глазами все розы поникли, увянув.
– Я не могу понять, что происходит. Где мой муж?
– Он у себя.
– Давно приехал?
– Полчаса назад.
– Он должен был приехать не один.
– Это так, госпожа. С ним молодой человек. Очень видный из себя.
– Но, думаю, он не стал бы разыгрывать нас.
– Да нет, нет. Все эти страсти случились раньше, до его приезда. Тут гость ни при чем. Это нечистая сила. Я вам правду говорю.
Миссис Маргарет не верила в нечистую силу, потому что была практичной и деловой женщиной. Это объединяло ее с мужем, с которым они хорошо понимали друг друга.
– Хорошо, – решительно сказала миссис Маргарет и направилась к мужу, что делала всегда, попадая в затруднительное положение.
Он сидел в кресле и при свете настольной лампы изучал какие-то бумаги. При появлении жены Майкл отложил их и быстро поднялся ей навстречу.
– Рад тебя видеть, дорогая, – сказал он, целуя руку жены, что делал с первых дней их знакомства.
– Послушай, Майкл, – начала миссис Маргарет, – это невероятно! Тебе уже доложили?
– Никто мне ничего не докладывал. Чем ты так взволнована?
И миссис Маргарет рассказала супругу все, что узнала от служанки.
– Я своими глазами видела, что было в моей комнате, – закончила она свой рассказ.
– Мистика! – воскликнул Майкл, ни минуты не сомневаясь, что за всем этим стоят не какие-то потусторонние силы, а странное стечение обстоятельств. – Я разберусь. А ты успокойся.
Когда Майкл Синди спустился вниз, то застал элегантно одетого графа с рассеянным видом прохаживающимся по холлу и погруженным в раздумья.
– Представьте себе, граф, – сказал громко Майкл, – в моем доме завелось привидение.
Граф посмотрел на Майкла безо всякого удивления.
– И чем же оно вам досаждает?
– Вы не подумайте, нет, я не суеверный. Но мне просто интересно – что происходит?
И он передал графу то, что услышал от жены.
Граф минуту стоял, сосредоточенно глядя себе под ноги, а потом решительно сказал:
– Идемте в розарий.
Майкл даже хлопнул себя по лбу. Какое простое решение! Прежде всего, нужно убедиться, действительно ли розы увяли.
– Где же следы привидения? – усмехнулся граф, когда он вместе с Майклом вошел в оранжерею, наполненную благоуханием прекрасных роз.
– Действительно, – облегченно вздохнул Майкл и крикнул слуге, который был неподалеку: – Позови садовника!
Ожидая прихода садовника, Майкл рассказал графу о страсти Катрин к цветам, говорил, что дочь даже разговаривает с ними, будто они понимают человеческий язык.
– Странная девушка, – тихо произнес граф, выслушав Майкла.
В это время вернулся слуга и доложил хозяину, извиняясь, что садовника он прислать не смог, поскольку тот беспробудно пьян.