Неопровержимая улика - страница 16
— Вчера ты показал мне заметку о трупе человека, найденном в каком-то саду. Найди мне ее, Арчи!
— Об этом писалось и в сегодняшних утренних газетах.
— Труп опознали?
— Нет. Голова разбита.
— Покажи мне эти газеты.
Отыскав то, что он просил, я подал Вульфу. Он погрузился в чтение, держа широко развернутые газеты перед собой. Я не показывал, как можно прочитать статью, сложив выпуск поудобнее. Вульфу были полезны хотя бы такие физические усилия!
Ознакомившись со всеми текстами, он сказал:
— Свяжись с окружным прокурором, который ведет это дело. Его фамилия Фрезер.
Я не без труда выполнил его просьбу. Нужный Вульфу человек был занят. Наконец нас соединили.
Вульф взял трубку:
— Добрый день, мистер Фрезер! Говорит Ниро Вульф. У меня есть для вас информация. Уже опознали труп, найденный вечером в саду?
— Нет, — грубо выдохнул из себя Фрезер, — а что?
— Запишите в таком случае данные: Артур Хауэлл. Проживал в Нью-Йорке. Западная улица семьдесят три, дом девяносто один. Работал в фирме, производящей взрывчатые вещества. Его зубной врач Льюис Карли, Парк-авеню, четыреста двадцать девять. Проверьте, тот ли это человек, а потом сообщите мне о результатах опознания.
— Послушайте, но…
— Пока я не узнаю результаты опознания, я ничего вам больше не скажу!
Вульфу было не занимать самодовольства, когда он повесил трубку и занялся своими каталогами.
— Так вот оно что, — не выдержал я. — Некий Артур Хауэлл ворует у своей фирмы капсулы, вкладывает их в сигары и каким-то образом доставляет их на квартиру Пура. Потом, когда его грызет совесть, этот человек раздевается, ложится на землю в каком-то саду и пускает на себя автомобиль с дистанционным управлением.
— Помолчи, Арчи. Нас устраивает любая ситуация, но если станет известно, что это труп именно Хауэлла, дело намного упростится. Лучше подождем соответствующего известия. Сейчас без десяти четыре. Есть еще время подготовиться… Достань из сейфа капсулу.
Я с ужасом подумал о крышке кофеварки, которая может на этот раз направиться в сторону Вульфа с большей точностью. Оказалось, мой патрон придумал новый трюк. Он вытащил из ящика стола два предмета: клеющую ленту и фотографию мужчины, в котором я узнал Юджина Пура.
— Отличная работа! — воскликнул я. — Теперь я понимаю, почему вы так довольны. Даже если пришлось выплатить Саулу двести долларов.
— Помоги мне, Арчи. Подержи капсулу.
Я приложил ее к куску картона, на котором был наклеен снимок. Вульф обмотал все клеющей лентой, потом проверил, как закреплена капсула. Нить взрывателя пришлась над правым глазом Пура.
— Положи все в конверт и спрячь в сейф, — сказал Вульф, покинув свой кабинет.
Усевшись за свой стол, я снова стал обдумывать все дело. Пришлось согласиться с тем, что у нас с Вульфом разная логика. Я догадывался, какое решение проблемы он избрал, но не мог понять, почему он это сделал.
Возвратившись в кабинет к шести часам, Вульф попросил Фрица принести пива и снова занялся каталогами.
То же продолжалось и после обеда, состоявшегося в восемь часов.
Фрейзер позвонил только около десяти часов. Труп опознали. Это был действительно Артур Хауэлл. К Вульфу выехал помощник прокурора с двумя детективами, чтобы вооружиться всеми сведениями, которые помогут обнаружить преступника.
Повесив трубку, Вульф сказал:
— Арчи, тебе необходимо навестить миссис Пур.
— Она, возможно, уже спит… Ведь сегодня были похороны. Она могла устать, — возразил я.
— Иначе нельзя. Тебя будет сопровождать Саул.
Я был удивлен.
— Он сейчас отсыпается в моей комнате, потому что прошлую ночь вообще не ложился. Необходимо отвезти миссис Пур фотографию ее мужа. Хотелось бы, чтоб ты отправился туда до приезда помощника прокурора. Мне не хочется с ним встречаться. Попрошу Фрица после вашего ухода запереть дверь на засов. Позвони Саулу и попроси его побыстрее спуститься вниз, чтобы я дал вам все инструкции.
В гостиной Пура была заметна некоторая перестановка. Столик, за которым сидел Кремер, передвинут к стенке, рядом с кушеткой появился приемник. Исчезло кресло, в котором курил свою злополучную сигару Пур. Очевидно, его отдали в чистку.