Неопровержимая улика - страница 6

стр.

— Что за дело?

— Она не хочет сказать.

— Выясни это. В твоем распоряжении целый вечер!

— Гудвин дал карточку Ниро Вульфа, сэр, и просил позвонить!

— Иди и говори с ней!

Когда Раутлиф ушел, Кремер спросил:

— Вы это сделали?

— Конечно! Ведь мы должны отработать пять тысяч грандов!

— Вы уже получили… Почему бы вам не уйти? Меня не оставляет чувство, что вы невзначай возьметесь за сигары или за труп, что одинаково не желательно. У меня нет возможности приставить к вам специального полицейского!

Внезапно послышался какой-то шум.

В гостиную влетел судебный криминалист, волоча за руку возбужденного молодого человека.

Кремер рявкнул:

— Что там еще, Дойл?

Не обращая внимания на его реакцию, молодой человек завопил:

— Я имею право!

Его взгляд не был устремлен на труп. Он смотрел на девушку, которую все еще не отпускал Раутлиф. Увидев юношу, она вскочила с места, пытаясь что-то сказать.

Уставившись на девушку, пришедший изрек:

— Вот ты где…

Девушка ответила, не скрывая своего презрения:

— Вы решили, что сможете теперь ее заполучить?

Юноша молчал. Наконец до него дошло, что в комнате полно людей.

Осмотревшись и увидев труп, он неожиданно обратился ко мне, поскольку, очевидно, счел меня наиболее подходящим:

— Вы ведете следствие?

— Нет! Инспектор Кремер. — Я указал, к кому ему следует обратиться.

Услышав мой ответ, юноша сразу же бросился к Кремеру и заявил:

— Я Джой Гролл. Работаю на фабрике Пура и Блейни. Я следил за Элен Барнис, чтобы узнать, куда она поедет. Когда я узнал от полицейских, что Пур убит, то решил лично в этом убедиться. А где Конрой Блейни, компаньон мистера Пура?

— Мы за ним послали, — сказал Кремер. — Почему вы решили следить за этой девушкой?

— Он лжет! — воскликнула Элен Барнис. В этот момент она была особенно хороша.

— Зачем ему было за мною следить? — спросила она присутствующих. — Я и так знаю, что Пура убила Марта Дейвис!

— Кто это? — тут же отреагировал Кремер.

— Марта Дейвис — это миссис Пур, — объяснил Джой Гролл. — До замужества она работала на фабрике под этим именем. Элен обвиняет ее из ревности.

— Конечно, дело только в ревности! — раздался голос Марты Пур, вышедшей из спальни.

Обратившись к девушке, она сказала:

— Когда вы успокоитесь, Элен, вам будет стыдно за то, что вы обвинили меня в убийстве мужа. Почему вы это сделали?

Если бы Элен дали возможность ответить, она бы наверняка объяснила причину. Девушка была возбуждена. В таком состоянии люди говорят то, что в другой ситуации из них не вытащишь и клещами. Но именно в этот момент появился полицейский с каким-то типом, который, бросившись к инспектору, завопил:

— Меня зовут Конрой Блейни. Где Джин Пур?

Трудно было поверить, что такой неказистый мужчина может издать столь мощные звуки, но это было так.

Этот лысоватый коротышка, у которого, казалось, вообще отсутствовал подбородок, сумел произвести надлежащий эффект.

Марта вышла из комнаты. Джой Гролл и Элен Барнис безмолвствовали. Надеяться на то, что мы узнаем сейчас что-нибудь важное, не приходилось. Это понял не только я, но и Кремер.

Увидев труп Пура, Блейни какое-то время смотрел на него, а потом завопил:

— Кто это сделал? Кто?!!

* * *

Когда на следующее утро Вульф, посетив оранжерею, спустился вниз, я смог предоставить ему подробный отчет о том, что произошло, включая детали, рассказанные Мартой Пур, с которой мне удалось побеседовать:

— Супруги Пур приезжали к нам вчера на собственной машине. Побывав у нас, они поехали на родео. Именно под этим предлогом Пур отлучился из конторы, чтобы не вызвать подозрение Блейни. Затем они направились в загородный дом компаньона, с которым у Пура была назначена встреча на шесть пятнадцать. В последний момент Пур передумал и направился пообедать в таверну Монти. Миссис Пур не хотела обострять отношения и поехала к Блейни, чтобы извиниться. Его не оказалось дома. После обеда супруги вернулись домой. Пур бросился к сигарам: в таверне не было того сорта, который он курил. Миссис Пур прошла в ванную. Потом она услышала взрыв и увидела на полу бездыханное тело мужа. Она бросилась к лифтеру и швейцару, которые вызвали врача и полицию.