Одна литера - страница 41

стр.

— Миэ-сан, вы что — собираетесь куда-то? Чемоданы достали… — спросила Сэйко.

— Да, уезжаю. Завтра. Отвезу на родину прах сестры. Поживу там немного… А то здесь полиция надоела… То одно их интересует, то другое. Замучили.

«По ее тону не скажешь, что она убита горем, — подумал Ясиро. — Может быть, хочет улизнуть?»

— А родные края далеко?

— Кусиро. Там живут наши дальние родственники, но главное — там ребенок сестры… — Миэ вдруг осеклась и закрыла рот рукой.

— Как?! У Суми-сан есть ребенок? — воскликнула Сэйко.

— Да. До сих пор мы скрывали, а теперь уж все равно… Мальчик трех лет. Суми должна была замуж выйти, но перед самой свадьбой отец ребенка умер.

«Вот почему она была так равнодушна к мужчинам», — подумал Ясиро и спросил:

— А полиции вы сообщили об этом?

— Нет, скажешь им, и пойдет звон. В газетах напечатают. А Суми так не хотела, чтобы об этом знали… К убийству это не имеет никакого отношения, так что нечего полиции совать нос не в свои дела.

Ясиро чуть заметно покачал головой. Вот такая скрытность и вызывает подозрение. После вскрытия ведь известно, что она рожала. Спрашивается, где же ребенок?..

— Да… — вздохнула Сэйко. — А я ничего и не знала… Интересно, Чизуко в курсе дела?

Миэ пожала плечами.

— Чизуко — это кто? Я запамятовал что-то.

— Чизуко Хамамура — одна из наших соседок. Стенографистка. Женщина неглупая, мыслящая весьма трезво. Суми-сан с ней дружила.

— Если она такова, может быть, включить ее в нашу группу?

— Ах, так меня вам мало?! Тогда я вам больше ничего не скажу! — Сэйко игриво взмахнула рукой, словно собираясь шлепнуть Ясиро по колену.

«Что это она вдруг?! До сих пор таких штрихов в ее поведении не наблюдалось…» Ясиро насторожился.

— Вы не совсем правильно меня поняли. Просто я подумал, чем больше мнений узнаешь, тем полезнее для дела.

— Так и быть, я вас с ней познакомлю. Судя по табличке в парадном, она дома.

Перебрасываясь словами с обеими женщинами, Ясиро думал о своем. После краткой беседы ничто не прояснилось. Наоборот, всплыла еще одна до сего дня тщательно хранимая тайна — ребенок… А главное, просьба Эбизавы пока что не выполнена. И где она, эта проклятая бутылка из-под виски?.. Выброшена, убрана в буфет?.. Он совершенно не представлял, как в присутствии Сэйко Коно подступиться к Миэ с таким вопросом.

Прикинув несколько раз и так и сяк, наконец решился:

— Миэ-сан, мне очень неловко, но знаете, никак не могу согреться… Недосыпание сказывается, наверное… Вот я и хотел попросить вас… У вас не найдется глоточка спиртного?

Ясиро мучительно покраснел, даже уши заполыхали. Опережая Миэ, ему ответила Сэйко Коно, почему-то перешедшая на фамильярный тон с того самого момента, как они переступили порог этой комнаты:

— Ах вы пьянчужка! Я же говорила, что в этом доме вина не держат. Потому я позавчера вечером и принесла бутылку.

— Да какая разница! Пусть то, что вы принесли. Там небось осталось?

— Фу, прямо как капризный ребенок! Должна вас разочаровать, все выпил Оотагаки. Там и было-то всего пять-шесть рюмок.

— А бутылка?

— Бутылка?.. Она ведь хрустальная. Вымыла и пользуюсь как графином… — Сэйко вдруг всем корпусом повернулась к Ясиро: — Ясиро-сан, что у вас на уме?

В ее голосе послышался упрек. Игривости как не бывало.

— Не обижайтесь, пожалуйста! Знаете, как порой хочется выпить! Я и подумал — может, на донышке… — поспешил исправить положение Ясиро, а сам подумал: «Плохо, если она что-то заподозрила».

Сэйко отвернулась от него и долгим взглядом посмотрела на завернутую в белое урну. Ее глаза наполнились слезами. Потом она тихо сказала:

— Сегодня всенощное бдение у праха покойной…

— Да, — отозвалась Миэ. — Но буддийского священника я не пригласила. Похороны будут на родине.

Ясиро решил, что больше он тут ничего не выведает.

И вдруг Миэ, резко переключившись на другую тему, воскликнула:

— Ой, Коно-сан, откуда у вас эти шлепанцы?

— Странная история, — сказала Сэйко Коно и объяснила, как они у нее очутились.

— Действительно, странно… Сегодня я видела точно такие же у Чизуко и Аримуры. Я еще их поддразнила: шлепанцы-близнецы, говорю. А они тоже не знают, откуда они взялись. Кто-то положил вместо старых.