Охота - страница 33
Я знала, что он дразнит меня.
— Смотрели футбол по телевизору. И употребляли пиво.
— Звучит не особо регламентировано, — произнесла Эрида. И не казалось, будто она дразнится.
— Не вздумай сказать этого при участниках моей фэнтези-лиги[17], — сказал Гэвин. Эрида удивленно подняла брови, а он покачал головой. — Забудь, проехали.
— Выходит, люди, — начал Малахи, — для развлечения спали в чужих домах и наблюдали, как другие люди участвуют в битвах?
— Все немного сложнее, чем ты описал, — ответил Гэвин и поднял свой взгляд на молчаливого брата. — А как насчет тебя, Лиам? Какие ритуалы ты помнишь, о которых хотел бы рассказать нашим друзьям?
— Водопровод и электричество считаются?
— Считаются, — ответила Элеонора с улыбкой. — Еще как считаются. Мне нравится по лету иметь работающий потолочный вентилятор.
Я посмотрела на Лиама, ожидая увидеть хотя бы намек на улыбку на его лице, но вместо этого он напрягся. Я осмотрелась и увидела, как на лицах Эриды и Малахи появилось напряжение, и посмотрела в направлении их взгляда.
Глубоко меж деревьев, где кипарисовые пни поднимались из тенистой воды, парил бледно-зеленый огонек. Он был цвета весенних листьев и плыл словно облако примерно в метре над землей. Это не были ни фонарь, ни лампа. Просто туман, который приближался, превращая темные силуэтные ветвей в угрожающие клешни.
— Feu follet[18], — прошептал Гэвин. — Блуждающий огонек[19].
У меня волосы на спине встали дыбом. Но Лиам и Малахи поднялись. Эрида и Гэвин придвинулись ближе к Элеоноре. Инстинкт требовал выхватить из огня палку, бежать в дом и закрыться на все замки. Но я не собиралась бежать, уж точно не на глазах у нашей компании, поэтому медленно встала и двинулась за Лиамом с Малахи.
Не смотря на Элеонору, Гэвин потянулся и взял ее за руку, что-то ей прошептав.
Она кивнула, посмотрела в направлении огонька… и улыбнулась.
— Друзья, — тихо произнесла она, делая глоток из чашки, так же величественно, словно была на чаепитии.
Я доверяла ее инстинктам и немного расслабилась, но все еще не отводила взгляд от огонька.
Он подплыл ближе, и облако распалось на дюжину мелких точек.
Малахи усмехнулся.
— Это не блуждающий огонек, — сказал он.
— Нет, — подтвердила Эрида. — Всего-навсего заурядные Пески.
Пески — это крошечные Пара с крыльями как у стрекоз, пышными телами, без единого клочка одежды. Они примерно в два раза больше колибри и в четыре раза противнее.
Им не понравилось, что их называли «заурядными». Издав пронзительные крики, они принялись атаковать нас. Одна металась около моего лица, ее крылья двигались так быстро, что казались дымкой за спиной. Затем она одарила меня презрительным взглядом и показала мне средний палец.
Послание определенно было понято.
— Кто бы говорил, дорогуша, — произнесла я и получила в ответ второй средний палец.
— Не раздражай Пески, — сказал Лиам, пристально глядя на деревья.
— Она первая меня послала, — проворчала я и отмахнулась от нее, когда та снова попыталась меня достать. Это вызвало поток проклятий. Но мне не нужно было понимать слова, чтобы понять суть.
А потом из леса вышли они, друг за другом, во главе был высокий мужчина с бочкообразной грудью и тонкими ногами, одетый в джинсы, футболку и резиновые сапоги. В одной руке он держал ведро, а в другой — дробовик. Хотя ружье в руке незнакомца должно было насторожить меня, следом за ним вышло трое детей, все с тощими ножками, как у отца, и с улыбками на лицах.
Все четверо были смуглыми, с высокими скулами и темными волосами, переходящими в мысок на лбу.
— Добрый вечер, — сказал мужчина. — Похоже, у вас тут милые посиделки у костра.
— Рой, — произнес Лиам, подходя к нему и протягивая руку, которую Рой искренне пожал в ответ. — Comment ça va?[20]
— Comme ci, comme ça[21].
Он пожал плечами.
— C’est la vie[22].
— Выглядит так, будто вы заразились Пески, — сказал Лиам.
Рой ухмыльнулся.
— Нашел их в одной из моих ловушек. Выпустил их, и с тех пор они следуют за мной.
— Ты им нравишься, — произнес Малахи. — Они благодарны за освобождение. А еще им нравятся раки.
— Кому они не нравятся? — сказал Рой. — Ты разговариваешь на их языке?