Охота на Хэллоуин - страница 4

стр.

- Как ты думаешь, они заперты? - cпросила Линда.

- Я в этом уверен, - сказал Дэйв.

- Хорошо. Думаю, на этом мы должны поставить точку.

- За триста баксов я найду вход, - Дэйв проехал вдоль высокой каменной стены, а затем свернул на обочину. Машина раскачивалась и подпрыгивала на траве. Он остановился у самой стены. - Надо добиться своего любым способом.

Стена мешала открыть дверь, поэтому Линда быстро перебралась через водительское сидение и вышла из машины. Холодный ветер хлестал ее по лицу.

- Довольно умно, да? - спросил Дэйв.

Не дожидаясь ответа, он перепрыгнул с бампера на капот. Затем перешагнул через лобовое стекло и оказался на крыше. Теперь кладбищенская стена была ему по пояс. Он посмотрел поверх нее.

- Путь свободен, - крикнул он остальным. - Пошли.

Он вскарабкался на стену и исчез из виду с другой стороны.

Линда оглянулась на призрака. Тот пожал плечами. Она сделала глубокий, прерывистый вдох, а затем поднялась на крышу автомобиля. Прислонившись к стене, она посмотрела вниз. Дэйв ждал в тени.

- Небольшая проблема, - сказала она. - Как мы выберемся оттуда? Машина находится по эту сторону стены.

- Об этом побеспокоимся позже, - сказал ей Дэйв.

- Замечательно, - пробормотала она.

- Пошли, - подбодрил ее Дэйв. - Ты ведь не боишься, правда?

- Конечно, боюсь, - сказала Линда.

Затем она вскарабкалась на стену. Села на грубый каменный верх, оттолкнулась и прыгнула. Ее ноги коснулись земли. Она оступилась и начала падать вперед, но Дэйв поймал ее. Она хотела поблагодарить его, но он обнял ее и поцеловал. Она с трудом высвободилась.

- Эй, прекрати, - прошептала она. - Черт возьми, мы же на кладбище. Кроме того...

- Кроме того, что?

- Мы расстались, помнишь?

- Но мы ведь можем снова быть вместе.

Линда услышала глухой удар. Обернувшись, она увидела, что призрак споткнулся и упал на колени. Когда призрак поднялся, Уолт спрыгнул со стены, его черный плащ развевался.

- Теперь мы должны найти могилу Бордена, - сказал Дэйв.

- Мы? - переспросил Уолт. - Я здесь только для того, чтобы наблюдать.

Нахмурившись, Дэйв окинул взглядом кладбище. Линда тоже осмотрелась. Она увидела темные деревья, тени, холмистые поля и могильные плиты. Тут были надгробия, кресты, статуи ангелов. Их было так много, стоявших над тем местом, где было похоронено тело. У нее подкашивались колени. Ей хотелось оказаться где-нибудь в другом месте - в любом другом месте.

- На поиски могилы Бордена у нас может уйти целая ночь, - сказал Дэйв.

- Давай просто забудем об этом, - предложила Линда.

- Я знаю, где это, - сказал призрак.

Когда он, наконец, заговорил, Линда не узнала его голоса.

Он двинулся вперед, октябрьский ветер развевал его простыню, когда он трусцой бежал к середине кладбища.

Линда последовала за ним. Дэйв держался рядом с ней, и она слышала тихие шаги Уолта за спиной.

Со всех сторон виднелись могилы. Линда старалась не думать о них

- Интересно, - сказал Уолт. - Они знают, что мы здесь?

- Прекрати, - пробормотала Линда.

Уолт рассмеялся.

Пробегая между надгробиями, она надеялась, что не наступит ни на одну могилу.

Она помнила фильмы ужасов, в которых мертвецы протягивали руки сквозь осыпающуюся землю. Она почти почувствовала, как холодная рука схватила ее за лодыжку. Ее кожа покрылась мурашками. У нее было странное чувство, будто она вот-вот закричит.

- Ты в порядке? - cпросил Дэйв.

- Нет.

- Тебе не о чем беспокоиться.

Осознание того, что Дэйв совсем рядом, помогло. Но не очень.

- Я не должна быть здесь, - сказала она себе.

На вершине небольшого холма призрак остановился. Линда поспешила к нему. Он вытащил руку из-под простыни и указал на надгробие. На траве перед камнем лежал букет цветов, стебли которых были завернуты в бумагу.

Дэйв присел на корточки.

- Вот она. Лайл Борден, - oн вытащил из-за пояса нож. Лезвием накопал небольшую кучку земли. Он поднял землю и посмотрел через плечо на Линду. - Хочешь?

- Просто положи ее в карман, - прошептала она.

Внезапно к ее ногам полетели цветы. Она отпрыгнула от них. Там, где раньше были цветы, виднелся неясный бледный образ - лицо!

Линда взвизгнула.

- Это он! - закричал Уолт. - Бежим отсюда!